Английский - русский
Перевод слова Gather
Вариант перевода Собирать

Примеры в контексте "Gather - Собирать"

Примеры: Gather - Собирать
Our solution will help you gather information via Internet or Intranet, close it in any suitable form and search according to particular parameters. Наше решение поможет Вам собирать информацию через Интернет или Интранет, хранить ее в удобном виде и осуществлять поиск по интересующему Вас параметру.
"Ship" can create Widgets-small, mobile droids able to scout out situations, gather information, and then return to her. Корабль может создавать виджеты - небольшие мобильные дроиды, которые могут разведывать обстановку, собирать информацию, а затем возвращаться обратно на корабль.
The Reporting Officer/Information Analyst will also gather, validate, collate and disseminate integrated reporting and analysis and provide a platform for crisis management procedures at the state level. Сотрудник по вопросам отчетности/анализу информации будет также собирать, проверять, обобщать и распространять сводные отчеты и аналитические документы и создавать условия для применения антикризисных процедур на штатном уровне.
But to survive when there wasn't anything to hunt or gather, we became like human refrigerators, capable of storing food and carrying it with us for lean times. Но чтобы выжить в то время, когда было не на что охотиться и нечего собирать, мы стали своего рода людьми-холодильниками, способными сберегать еду и носить её неопределённое время.
Following continued repression, the Human Rights Council demanded the Nicaraguan government to allow entry in order to "gather first-hand information about the incidents arising from the public demonstrations" of April and May. Управление Верховного комиссара ООН по правам человека настаивало на том, чтобы правительство Никарагуа разрешило посещение страны этому агентству для того, чтобы «собирать информацию из первых рук об инцидентах, связанных с публичными демонстрациями».
The authors maintain that the authorities should gather data about dangerous violent offenders in a systematic manner that can be retrieved anywhere in an emergency. Авторы заявляют, что властям следует систематически собирать информацию об опасных, отличающихся агрессивностью преступниках, которую можно было бы оперативно использовать в чрезвычайных ситуациях.
The society used members' donations to employ a growing network of inspectors, whose job was to identify abusers, gather evidence, and report them to the authorities. Его задачей было собирать пожертвования и развивать сеть инспекторов, выявляющих лиц, злоупотребляющих недобросовестным обращением с животными, собирать доказательства и сообщить о них властям.
The Government also endeavours to develop supervision and inspection mechanisms and to facilitate victims' access to the justice system, so as to make it possible to record all forms of abuse of authority, gather evidence and bring the perpetrators before the competent judicial authorities. В то же время правительство стремится создать механизмы по контролю и наблюдению при одновременном расширении доступа к правосудию жертв и создать возможности, позволяющие констатировать любые формы злоупотребления властью, собирать соответствующие доказательства и передавать дела виновных в совершении нарушений лиц на рассмотрение компетентных судебных органов.
Gather information on inter-agency cooperation, enforcement activities, voluntary implementation planning and timeline data with a view to improving the Committee's understanding of national implementation measures in accordance with resolution 1540 (2004) будет собирать информацию о межучрежденческом сотрудничестве, деятельности в сфере правоприменения и представлении добровольно составляемых планов действий и графиков работы в целях обеспечения более четкого понимания Комитетом национальных мер по осуществлению, принимаемых в соответствии с резолюцией 1540 (2004)
What this means is you can gather more and more data around a hypothesis or a positioning, and it will strengthen it, but it will not conclusively prove it. Это значит, что можно собирать бесконечное количество данных в пользу гипотезы или позиционирования, но подтверждая их, данные все равно не могут окончательно их доказать.
You know, it's just... it's just... "gather ye rosebuds"... а это просто как "собирать букеты роз"
(a) Providing information and matchmaking: Relevant government agencies can gather and disseminate information on investment and linkage opportunities and provide matchmaking services with regard to joint investment projects and buyer-supplier linkages; а) предоставление информации и содействие в поиске партнеров: соответствующие государственные учреждения могут собирать и распространять информацию о возможностях для осуществления инвестиций и налаживания связей и предоставлять услуги по изысканию партнеров применительно к совместным инвестиционным проектам и связям между покупателями и поставщиками;
Gather what, exactly? И что надо собирать?
For now we should just gather what we can. Сейчас лучше просто собирать плоды.