Английский - русский
Перевод слова Gather
Вариант перевода Собирать

Примеры в контексте "Gather - Собирать"

Примеры: Gather - Собирать
Gather the straw in the fields? Как? Собирать солому в поле...
Gather information on buildings in various parts of Lebanon and Lebanese citizens residing therein. собирать информацию о зданиях в различных частях Ливана и о ливанских гражданах, проживающих в них.
Gather information on Lebanese Army roadblocks in the south and the composition of army units and their armament. собирать информацию о блокпостах ливанской армии на юге и составе армейских подразделений и их вооружении.
Gather information on Lebanese Army military institutions and centres. собирать информацию об учреждениях и центрах ливанской армии;
Gather information on some hospitals in Lebanon. собирать информацию о некоторых больницах в Ливане;
(c) Gather any information it deems appropriate; с) собирать любую информацию, которую он сочтет необходимой;
(e) Gather information from first hand sources whenever possible. е) собирать информацию, по возможности, из первых рук.
Gather, systematize and share lessons on engaging men and boys in participatory processes intended to advance gender equality; собирать и систематизировать извлеченные уроки в деле подключения мужчин и мальчиков к процессам участия, направленным на содействие гендерному равенству, и обмениваться такими уроками;
And my monkey in the forest are pine cones... Gather, shuck them, put in boxes! А мои макаки в тайге будут кедровые шишки... собирать, лущить их, складывать в ящики!
Gather and publish information on the technical methods, environmental performance and comparative costs of clean coal technologies and practices to assist users in the choice of suitable technologies. Собирать и публиковать информацию по техническим методам, экологическим характеристикам и сравнительным издержкам, связанным с применением чистых угольных технологий и практики в целях оказания содействия потребителям в выборе приемлемых технологий.
(b) Gather information likely to advance the ends of publicity campaigns; Ь) собирать информацию, использование которой может обеспечить успешное проведение просветительских кампаний;
Gather, analyze, synthesize, and present data and information relevant to the major themes and categories established by the global scientific process; собирать, анализировать, обобщать и представлять данные и информацию, имеющие отношение к основным темам и категориям глобальной научной оценки;
Gather and disseminate information from scholars, journalists, humanitarian workers and other sources about older persons in conflict and crisis собирать и распространять информацию, получаемую от ученых, журналистов, работников гуманитарных организаций и из других источников о пожилых людях в конфликтных и кризисных ситуациях;
Gather information on the regional commanders of the Lebanese internal security forces and the powers of each agency of the Lebanese Ministry of the Interior. собирать информацию о региональных командующих силами внутренней безопасности Ливана и силах каждого ведомства министерства внутренних дел Ливана.
Gather and submit information that may be used as evidence; право собирать и представлять сведения, которые могут быть использованы в качестве доказательств;
Gather information on social institutions, banks, bakeries, petrol stations, car rental agencies, buildings, telephone exchanges and other vital installations in Lebanon. собирать информацию об учреждениях социального обеспечения, банках, пекарнях, бензозаправках, пунктах проката автомобилей, зданиях, телефонных узлах и других жизненно важных объектах в Ливане;
(c) Gather any information it deems appropriate, subject to the protection of information according to article 8 of the Convention; с) собирать любую информацию, которую он считает необходимой, при условии защиты информации в соответствии со статьей 8 Конвенции;
(a) Gather data on key economic and social indicators concerning the human development of persons belonging to minorities, including through censuses or sampling surveys, to establish sufficient baseline data to design appropriate policy responses. а) Собирать данные о ключевых экономических и социальных показателях, касающихся развития человеческого потенциала лиц, принадлежащих к меньшинствам, в том числе с помощью переписей или выборочных обследований, в целях накопления достаточных исходных данных для разработки соответствующих программных мер.
You must gather further information. Ты должен продолжать собирать информацию.
All right, gather 'round. Ладно, собирать круглые.
We could gather information for when the regulars arrive. Будем собирать информацию для войск.
and gather seashells and driftwood и собирать ракушки и коряги
Gather and disaggregate data on indigenous infants, children and mothers based on criterion relating to ethnicity, cultural and tribal affiliation and language (para. 70) and develop new indicators on indigenous children and youth (para. 9) Собирать и дезагрегировать данные, касающиеся новорожденных, детей и матерей, исходя из критериев этнической, культурной и племенной принадлежности и родного языка (пункт 70), и разработать новые показатели, характеризующие положение детей и молодежи коренных национальностей (пункт 9)
Adware may also gather user information which causes privacy concerns. Рекламное ПО также может собирать данные о пользователе, нарушая неприкосновенность его лично жизни.
10.1 Customer expresses his/her consent on full processing (gather, collecting, storage) of his/her data by Provider with further use of data. 10.1 Клиент выражает свое согласие с тем, что провайдеру мобильной связи разрешено собирать, обрабатывать и использовать данные клиента.