It was agreed that both the Mozambican and South African police services would gather information about cache locations. |
Было согласовано, что полиция как Мозамбика, так и Южной Африки будет собирать информацию о местонахождении тайных складов оружия. |
As the Panel has no judicial recourse, it can only gather information from voluntary sources. |
Поскольку у Группы нет судебных функций, она может только собирать информацию из добровольных источников. |
UNDCP must therefore be able to share its epidemiological expertise with Governments and gather more accurate data on drug abuse. |
В этой связи ЮНДКП должна быть в состоянии делиться своими знаниями в области эпидемиологии с правительствами и собирать более точные данные о злоупотреблении наркотиками. |
Moreover, within the framework of conventions between central banks, foreign authorities may gather financial information on accounts domiciled in Senegal. |
Следует добавить, что в рамках соглашений между центральными банками иностранные органы могут собирать финансовую информацию о счетах, находящихся в Сенегале. |
Through rapid assessment and other means, gather information necessary for UNICEF to effectively report on and advocate for children's rights through the appropriate channels. |
При помощи оперативной оценки и других средств собирать информацию, необходимую для того, чтобы ЮНИСЕФ эффективно сообщал о правах детей и выступал в их защиту по соответствующим каланам. |
Human rights defenders have the right to investigate, gather information regarding and report on human rights violations. |
Правозащитники имеют право расследовать нарушения прав человека, собирать о них соответствующую информацию и сообщать о таких нарушениях. |
State agencies may not gather or store information about the beliefs of an Estonian citizen against the citizen's free will. |
Государственные учреждения не вправе против воли гражданина Эстонии ни собирать, ни хранить сведения о его убеждениях. |
Space-based sensors could gather data from sites around the world, including places that were too remote or inaccessible for ground-based data acquisition. |
С помощью спутникового зондирования можно собирать данные с мест по всему миру, включая крайне отдаленные или недоступные для получения наземных данных места. |
It is also important to establish who will gather the necessary information, document and develop the recommended risk reduction strategy. |
Важно определить, кто будет собирать необходимую информацию, документировать ее и разрабатывать рекомендуемую стратегию снижения риска. |
To accomplish its assignments, the Council may gather all the necessary information and call on experts. |
Для выполнения своих задач Совет может собирать всю необходимую информацию и обращаться за помощью к экспертам. |
We must gather evidence because evidence makes us see the truth. |
Надо собирать улики, потому что они помогают нам узнать правду. |
Institutions can conduct studies and social surveys and gather and analyse disaggregated data so as to justify, implement and monitor such measures. |
Учреждения могут проводить исследования и социальные обследования, а также собирать и анализировать дезагрегированные данные в целях обоснования, принятия и отслеживания подобных мер. |
The Operations (Watch) Officers will gather, collate and validate information and reports, and disseminate alerts and information of immediate operational interest. |
Эти сотрудники по операциям (дежурные) будут собирать, обобщать и проверять достоверность информации и сообщений и распространять оповещения и информацию, представляющие непосредственный оперативный интерес. |
Devices attached to vehicles can gather real-time information about traffic flows, enabling better traffic management - a major challenge in large, complex urban environments with poor infrastructure. |
Устройства, устанавливаемые на транспортные средства, могут собирать в реальном времени информацию о потоках дорожного движения, позволяя тем самым повышать эффективность управления движением и решать крупную проблему, существующую в больших и сложных городских средах со слаборазвитой инфраструктурой. |
But how can we gather any evidence? |
Но как же нам тогда собирать улики? |
Told you, let's gather bottles. |
Говорил же тебе. Ладно, давай собирать бутылки |
Now obviously the driver cannot see, so the system needs to perceive the environment and gather information for the driver. |
Так как водитель ничего не видит, система должна воспринимать окружающую среду и собирать информацию для водителя. |
The whole system would have a much lower profile, but also we could gather sunlight for six and a half to seven hours a day. |
Вся система имела бы меньшую структуру, но, также мы смогли бы собирать солнечный свет от шести с половиной до семи часов в день. |
Most successful criminal investigations, be they burglaries, arsons or homicides, depend upon the investigator's ability to examine and gather physical evidence. |
Наиболее успешное проведение уголовных расследований, идет ли речь о кражах, поджогах или убийствах, зависит от способности следователя анализировать и собирать вещественные доказательства. |
Gathering: Gathering quests are missions in which the hunter must "gather" items like herbs or monster parts. |
Сбор: Квесты на сбор - это квесты, в которых игроку предстоит собирать различные предметы, как травы и части монстров. |
Every night around 7 PM, thousands gather and worship the river Goddess, by putting diyas in the river. |
Каждую ночь около 7 вечера, тысячи собирать и поклонение богине реку, положив diyas в реке. |
So he had you seduce Luca... gather intelligence on Jenner Blye, for human lives? |
Так он заставил тебя соблазнить Луку... собирать информацию на Дженнера Блая ради человеческих жизней? |
The specialists would gather relevant information on allegations of human rights violations in Zaire, follow up complaints and be able to visit prisons and places of detention. |
Эти специалисты будут собирать соответствующую информацию, касающуюся сообщений о нарушениях прав человека в Заире, изучать жалобы и посещать тюрьмы и места содержания под стражей. |
gather evidence and follow it without bias. |
собирать доказательства и следовать им без предвзято. |
(e) Identify, gather and disseminate information on innovative development initiatives to all relevant actors. |
ё) выявлять, собирать и распространять информацию о новых инициативах в области развития среди всех соответствующих действующих лиц. |