Английский - русский
Перевод слова Gather
Вариант перевода Так понимаю

Примеры в контексте "Gather - Так понимаю"

Примеры: Gather - Так понимаю
Not a popular man, I gather. Я так понимаю, он был не очень популярен.
I gather I have a rival in this household. Я так понимаю, что в этом доме у меня есть равная.
But I gather you were at Lonsdale. Но я так понимаю, вы из Лонсдейл.
I gather you have a patient for me. Я так понимаю, у вас для меня есть пациент.
I gather you were cataloguing more than art. Я так понимаю, ты не только искусство каталогизировала.
I gather that was when you told her about your plans for this garage. Я так понимаю, именно тогда вы посвятили её в свои планы, насчёт гаража.
I gather you had the gun? Я так понимаю, вы были с пистолетом?
I gather you do not converse with many peasants. Я так понимаю, вы не много общались с крестьянами.
I gather you live in Perivale Village? Я так понимаю, вы живете в деревне Перивейл?
I gather you've made your decision. Я так понимаю, ты принял решение.
I gather opera's more your bag. Я так понимаю, вы предпочитаете оперу.
I gather you wanted to see me Я так понимаю, вы хотели меня видеть.
I gather you liked the lake. Я так понимаю, тебе понравилось озеро.
I gather your financial situation's gotten a bit shaky. Я так понимаю, твоё финансовое положение слегка пошатнулось.
I gather half the Downing Street staff didn't? Я так понимаю, половина работников Даунинг-стрит не появилась на месте?
Yes, I gather she's very attractive. Да, я так понимаю, она очень привлекательна.
I gather you're quite good at what you do. Я так понимаю, вы хороши в своём деле.
I gather you took that from the real Horst Goebel. Я так понимаю, вы это забрали у настоящего Хорста Гёбеля.
I gather Jack and Ben haven't been getting along lately. Я так понимаю, что Джек и Бен не очень ладят между собой.
A challenging exercise in public relations, I gather. Я так понимаю, связи с общественностью - нелёгкая задача.
I gather you spent the evening with Mr Cooper? Я так понимаю, вы провели прошлую ночь с М-р Купером?
I gather things are going well with Alex? Я так понимаю, у вас с Алекс все отлично?
I gather you're not a fan of my police department? Я так понимаю, что не особо любите наш департамент полиции?
So I gather you've got a story to tell, Mr. winslow. Я так понимаю, у вас есть некая информация, мистер Уинслоу.
So, onto the Down's syndrome case, and I gather we have another promising lead which you so graciously texted me at 4am. Так, на синдром Дауна случае, и я так понимаю у нас есть еще одним перспективным привести который ты так любезно написал мне в 4 утра.