Английский - русский
Перевод слова Gasoline
Вариант перевода Бензин

Примеры в контексте "Gasoline - Бензин"

Все варианты переводов "Gasoline":
Примеры: Gasoline - Бензин
The increases in the domestic prices of petroleum products ranged from 23 per cent for gasoline to 36 per cent for kerosene. Внутренние цены на нефтепродукты увеличились порядка на 23 цента за бензин и 36 центов за керосин.
Some of the products refined include gasoline, diesel, home heating oil, jet fuel, kerosene and residual fuel oil. К числу продуктов нефтепереработки относятся бензин, дизельное топливо, топочный мазут, авиационный керосин, технический керосин и остаточный мазут.
Recent geopolitical tensions in oil-producing countries in the Middle East and North Africa further fuelled the sharp upward trajectory in crude oil (and gasoline) prices during the first quarter of 2011. Недавние геополитические трения в странах-производителях нефти на Ближнем Востоке и в Северной Африке еще больше подстегнули резкую повышательную динамику цен на сырую нефть (и бензин) в первом квартале 2011 года.
But there's nobody else here yet and that's gasoline there. Но больше тут никого нет, а из машины течёт бензин.
He suggested that, in the meantime, missions should keep their gasoline and diesel fuel receipts in case they could file for reimbursement once the procedures had been settled. Он предложил, чтобы тем временем представительства хранили свои квитанции за купленный бензин и дизельное топливо на тот случай, чтобы их можно было предъявить для возмещения, как только процедуры будут урегулированы.
During the surge, there was decreasing real demand for fuel products, such as gasoline and heating oil, which caused a significant decline in refining margins. В период этого взлета цен наблюдалось сокращение реального спроса на нефтепродукты, такие как бензин и мазут, что вызвало значительное снижение маржи в секторе нефтепереработки.
The report examined mergers in the US petroleum industry, amongst other things to determine how changes in industry structure have affected US wholesale gasoline prices. В этом докладе слияния в нефтяной промышленности США рассматриваются, в частности, для того, чтобы установить, как изменения в структуре отрасли отразились на оптовых ценах на бензин.
The representative of the host country responded that the legislative amendment by which exemption to taxation for gasoline would take place at the pump instead of the current reimbursement procedure would only take effect on 2 December 2008 owing to unforeseen events. Представитель страны пребывания ответил, что из-за непредвиденных обстоятельств законодательная поправка, в соответствии с которой налоги на бензин будут вычитаться на заправочной станции, а не возмещаться в результате нынешней процедуры компенсации, вступит в силу только 2 декабря 2008 года.
Subsistence fishers often sell part of their catch commercially, a practice that yields cash for goods that must be purchased, such as boats, motors, gasoline, and market foods. При натуральном часть улова зачастую реализуется на коммерческой основе, что позволяет выручить средства для покупки таких, необходимых товаров, как лодки, моторы, бензин и продукты питания на рынке.
The main threats to stability include the high numbers of unemployed young people, poor economic and social conditions, exacerbated by the rising price of food commodities and gasoline, and unresolved political and ethnic tensions. Главными угрозами для стабильности являются высокий уровень безработицы среди молодежи, плачевное социально-экономическое положение в стране, которое усугубляется ростом цен на продовольственные товары и бензин, и сохраняющаяся напряженность в отношениях между политическими партиями и этническими группами.
During the reporting period, there were significant increases in the global price of food and gasoline, which directly affected the price of those commodities in Sierra Leone. В течение отчетного периода значительно повысились мировые цены на продовольствие и бензин, что оказало прямое воздействие на цену этих товаров в Сьерра-Леоне.
You and me are gasoline and matches Ты и я - бензин и спички
I found this Obama wants to put a bigger tax on gasoline. Я узнал, что этот ваш Обама поднял налог на бензин
The spread between crude oil and gasoline was rapidly narrowed in the third quarter of 2013 until it recovered in the first quarter of 2014. Разница в ценах на сырую нефть и бензин быстро сократилась в третьем квартале 2013 года, пока в первом квартале 2014 года не начался обратный процесс.
Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too? Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить?
Ahem, "What forms of alternative energy are real options to replace coal and gasoline, and why are they taking so long to assume sizable parts of the marketplace?" "Какие формы альтернативной энергии - действительно могут заменить уголь и бензин и почему они так медленно занимают свою нишу на рынке?"
But it's essentially just gasoline that has been chemically altered to make it sticky and easier to control. Но по составу, это обычный бензин, химически измененный для лучшего контроля и просто чтобы был липкий
After the announcement of the measures the Government of Cuba increased the prices of gasoline and other hydrocarbons, as well as of products sold in foreign currencies through the system of foreign exchange recovery stores. После введения этих мер правительство Кубы повысило цены на бензин и другие виды углеводородного топлива, а также на продукцию, продаваемую за валюту в системе валютных магазинов.
The court found that the seller had not breached its contract with respect to the quality of the oil sold because the gasoline conformed at the time that risk of loss passed to the buyer. (art. 36(1) CISG). Суд определил, что продавец не нарушил договор в отношении качества проданного нефтепродукта, поскольку бензин соответствовал требованиям на тот момент, когда риск потерь перешел к покупателю [статья 36 (1) КМКПТ].
All of the trucks were issued passes and export papers by the AMGOT administration in Naples and Sicily, and some corrupt American army officers even made contributions of gasoline and trucks to the operation. Администрацией AMGOT в Неаполе и Сицилии всем грузовикам были выданы пропуски и экспортные бумаги, и некоторые коррумпированные американские офицеры даже предоставляли бензин и грузовые автомобили для операций.
Instead of distributing oil revenues through a program of low-cost loans, as promised, the government has been forced to ration gasoline, as economic promise has given way to crisis. Вместо того, чтобы распространять доходы от добычи нефти через программу дешевых ссуд, как было обещано, правительство было вынуждено нормировать бензин по мере того, как экономические обещания уступили место кризису.
(b) Gasoline, comprising motor and aviation gasoline; Ь) бензин, включая автомобильный и авиационный бензин;
So gasoline comes on the left, and there the air comes in? Бензин ведь поступает слева, и оттуда же приходит воздух?
He invited the Jamaican Mission and, by extension, any other mission that was not taking advantage of the utility tax and gasoline tax exemption programmes to apply for such programmes. Он также предложил Представительству Ямайки и, тем самым, любому другому представительству, которое не пользуется программами освобождения от налогов на коммунальные услуги и на бензин, подать заявление на присоединение к таким программам.
External combustion engines can use almost anything that burns as fuel, whilst internal combustion engines and rocket engines are designed to burn a specific fuel, typically gasoline, diesel or ethanol. Двигатели внешнего сгорания могут использовать в качестве топлива практически все горючие вещества, в то время как двигатели внутреннего сгорания и реактивные двигатели конструируются под конкретный тип топлива: бензин, керосин, дизельное топливо или этанол.