Английский - русский
Перевод слова Gasoline
Вариант перевода Топливо

Примеры в контексте "Gasoline - Топливо"

Все варианты переводов "Gasoline":
Примеры: Gasoline - Топливо
There are microbes out there that actually make gasoline, believe it or not. Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо.
There's no food, water, or gasoline. Вода, продукты питания и топливо отсутствуют.
And no single measure would do more to reduce global oil consumption than a sharp increase in the tax on gasoline in the country that consumes more of it than any other: the US. И ни одна мера не сделает больше для сокращения мирового потребления нефти, чем резкое увеличение налога на топливо в стране, которая потребляет больше, чем любая другая страна: США.
With virtually no earned income and dwindling savings, the unemployed are least able to manage the current surge in gasoline and food prices, they are effectively shut off from credit, and many have mortgage debt that exceed the value of their homes. практически без получаемого дохода и с исчезающими сбережениями, безработные менее всего готовы справиться с текущим ростом цен на топливо и продукты питания, им фактически закрыт доступ к кредитам, и у многих из них есть ипотечный долг, превышающий стоимость их домов.
Rule III: Raise the Gasoline Tax Правило III: повышение налога на топливо
Motor gasoline (petrol) Моторное топливо (бензин)
All rates include V.A.T., the hired car with multilingual chauffeur, gasoline and liability insurance. В цену включены: арендуемый автомобиль с личным водителем, владеющий многими иностранными языками, топливо, страховка и налог на добавленную стоимость.
And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline. И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо.
Motor gasoline is distilled between 35o C and 215oC and treated by reforming, catalytic cracking or blending with an aromatic fraction to reach a sufficiently high octane number (>80 RON). Моторное топливо дистиллируется при температуре от 35оС до 215оС и подвергается реформингу, каталитическому крекингу или смешиванию с какой-либо ароматической фракцией для достижения достаточно высокого октанового числа (>=80 ДОЧ).
Furthermore, the 1973 oil crisis was just beginning, causing a shortage of gasoline in the United States. Нефтяной кризис 1973 года спровоцировал резкий скачок цен на топливо и привел к его дефициту в США.
Dimethyl Ether (DME), biodiesel, ethanol have proven their applicability and effectiveness as an alternatives to gasoline or diesel. Была доказана применимость и эффективность таких альтернатив бензину и солярке, как диметиловый эфир (ДМЭ), биодизельное топливо и этанол.
The main types are gasoline, diesel, gas-powered, electricity, biofuel and other sources. К основным видам относятся газолин, дизельное топливо, газ, электричество, биотопливо и другие источники.
He also manufactured an alcohol-based fuel for Cuba during a gasoline shortage. Рамон также изготовлял топливо на основе спирта во время нехватки бензина на Кубе.
The port is also South Florida's main seaport for importing petroleum products including gasoline, jet fuel, and alternative fuels. Порт также является основным морским портом Южной Флориды для импорта нефтепродуктов, включая бензин, реактивное топливо и альтернативные виды топлива.
Fuel was a mixture of gasoline and tar. Топливо представляло собой смесь бензина и смолы.
We took the precaution of removing the gasoline. Мы предприняли меры, слили у них топливо.
The estimates for the cost of gasoline include these vehicles. Смета для покрытия расходов на топливо включает и этот автотранспорт.
A gasoline and diesel tax was introduced as a result of a decision taken in 1992. На основе решения, принятого в 1992 году, был введен налог на бензин и дизельное топливо.
They added that Cuban gas could be economically converted into liquid products such as gasoline or diesel fuel through the construction of a conversion plant. Они добавили, что в результате строительства перерабатывающего завода кубинский газ мог бы рентабельным образом преобразовываться в жидкие виды продуктов, такие, как бензин или дизельное топливо.
The chief sources of greater measured inflation in the United States are in motor fuels, gasoline, and medical services and drugs. Главными источниками более высокой измеряемой инфляции в Соединенных Штатах являются дизельное топливо, бензин, а также медицинские услуги и лекарства.
A study on weekly margins for gasoline and diesel in Central American Isthmus Исследование еженедельной динамики нормы прибыли на бензин и дизельное топливо в регионе Центральной Америки
Special fuel consists of: Water (by 10-58%) Hydrocarbons (low-grade gasoline, or products natural or associated gas) Special emulsifier a. Специальное топливо состоит из: Воды (на 10-58 %) Углеводородов (низкосортный бензин, либо продукты природного или попутного газа) Специального эмульгатора.
Mustang100 fuel with octane number 100, that basis on the basic import gasoline that meets Euro 5 standard, and comes from factories in Europe. Mustang100 - топливо с октановым числом 100, в основе которого - базовый импортный бензин, который отвечает стандарту Евро 5 и поставляется с заводов Европы.
Provision is made for the monthly cost of diesel, gasoline and lubricants for the MINURSO vehicle fleet. Предусматриваются ассигнования на оплату ежемесячных расходов на дизельное топливо, бензин и смазочные материалы для автомобильного парка МООНРЗС.
The expert from the EC informed GRPE that as from 2005 both gasoline and diesel fuels would be required to contain not more than 15 ppm of sulphur. Как сообщил GRPE эксперт от ЕК, начиная с 2005 года будет действовать требование о том, что как бензиновое, так и дизельное топливо должно содержать не более 15-1 серы.