Like weapons, medical supplies, car parts, gasoline, food, drink. |
Оружие, медикаменты, запчасти, бензин, еда, питье. |
After all, you didn't personally drain the gasoline tank yourself. |
И потом, не ты же вылила весь этот бензин из бака. |
Also, it has a lower vapour pressure than gasoline, which results in less emission through evaporation (see box 1). |
Кроме того, он обладает более низким давлением пара, чем бензин, что обусловливает меньший объем выбросов в результате испарения (см. вставку 1). |
A study on weekly margins for gasoline and diesel in Central American Isthmus |
Исследование еженедельной динамики нормы прибыли на бензин и дизельное топливо в регионе Центральной Америки |
Special fuel consists of: Water (by 10-58%) Hydrocarbons (low-grade gasoline, or products natural or associated gas) Special emulsifier a. |
Специальное топливо состоит из: Воды (на 10-58 %) Углеводородов (низкосортный бензин, либо продукты природного или попутного газа) Специального эмульгатора. |
On May 17, 2007, El-Masri kicked in a door of the Metro store and used gasoline to start a fire. |
17 мая 2007 года эль-Масри пнул дверь магазина и, использовав бензин, поджёг его. |
As a further complication, the amount of unburned gasoline in emissions can make exhaust unbearable to breathe well before losing consciousness. |
Дополнительная трудность заключается в том, что несгоревший бензин может сделать невыносимым вдыхание выхлопных газов задолго до того, как наступит потеря сознания. |
Mustang100 fuel with octane number 100, that basis on the basic import gasoline that meets Euro 5 standard, and comes from factories in Europe. |
Mustang100 - топливо с октановым числом 100, в основе которого - базовый импортный бензин, который отвечает стандарту Евро 5 и поставляется с заводов Европы. |
In 1974, the U.S. consumption of lead compounds, excluding pigments and gasoline additives, was 642 tons. |
В 1974 году в США потребление соединений свинца, за исключением пигментов и добавок в бензин, составляло 642 тонны. |
Already, "hybrid" automobiles, which combine gasoline and battery power, can roughly double fuel efficiency, cutting carbon dioxide emissions by half. |
Уже существующие «гибридные» автомобили, потребляющие вместе бензин и энергию аккумуляторов, могут почти вдвое повысить эффективность топлива, сократив при этом выбросы углекислого газа на половину. |
Should they risk buying a new car when gasoline prices might soar again? |
Стоит ли рисковать покупать новую машину, когда цены на бензин могут снова взлететь? |
Although governments levy taxes on gasoline, they are reluctant to impose a general carbon tax because of public opposition to any form of taxation. |
Несмотря на то, что правительства налагают налоги на бензин, они противятся наложению общего налога на углекислый газ вследствие общественного сопротивления налогам любого вида. |
Hydrogen is the ideal fuel for fuel cells, and methanol and natural gas and motor gasoline are also suitable after sufficient processing. |
Идеальным топливом для топливных элементов является водород, а после достаточной обработки могут использоваться также метанол, природный газ и автомобильный бензин. |
I do not think you will manage find gasoline in ancient Rome. |
не думаю, что ты сумеешь найти бензин в древнем риме. |
As soon as we get out I want you to grab the gasoline, some rags, and torch the van. |
Как только выйдем, возьми бензин, ковры и подожги фургон. |
Provision is made for the monthly cost of diesel, gasoline and lubricants for the MINURSO vehicle fleet. |
Предусматриваются ассигнования на оплату ежемесячных расходов на дизельное топливо, бензин и смазочные материалы для автомобильного парка МООНРЗС. |
Many words, however, have been borrowed from the English language, such as gasoline, which in Cherokee is ga-so-li-ne (ᎦᏐᎵᏁ). |
Много слов (особенно в диалекте Оклахомы), тем не менее, было заимствовано из английского языка - например, английское gasoline «бензин» на чероки будет ga-so-li-ne (чероки ᎦᏐᎵᏁ). |
Hatoyama even had to renege on a campaign promise to cut road-related taxes - including a highly symbolic gasoline tax and highway tolls. |
Хатоям пришелся даже отказываться от предвыборного обещания сократить дорожные налоги, связанные - в том числе весьма символический налог на бензин и дорожные сборов. |
No, I do not have left gasoline and I must have supper. |
Нет, у меня кончается бензин и я должен поесть. |
But turning a bunch of well-armed vigilantes loose on the streets of Medellín... was like pouring gasoline on a fire that was already out of control. |
Но выпустить толпу вооружённых линчевателей на улицы Медельина - всё равно, что плеснуть бензин в пожар, уже вышедший из-под контроля. |
Unleaded gasoline in Bulgaria - situation and perspectives |
Неэтилированный бензин в Болгарии - положение и перспективы |
Legislation is being prepared to increase the gasoline tax to reflect national averages in order to secure adequate funding to meet maintenance needs. |
Готовится законодательство, предусматривающее увеличение налога на бензин, с тем чтобы его размеры отражали средние национальные показатели налога, что позволит обеспечить адекватное финансирование работ по обслуживанию дорог. |
Moreover, with low gasoline taxes and cheap fuel in the United States, there was no market demand for fuel-efficient engines. |
Кроме того, при низких налогах на бензин и дешевом топливе в Соединенных Штатах на этом рынке не существует спроса на двигатели с низким потреблением топлива. |
In Sweden, the gasoline tax has been sharply increased in the last few years, mainly for fiscal reasons. |
В Швеции в последние несколько лет резко возрос налог на бензин, главным образом по причинам бюджетно-финансового характера. |
That is in addition to the occasional civil unrest due to sharp increases in the price of rice and gasoline. |
К этому следует добавить периодические волнения в обществе в связи с резким ростом цен на рис и бензин. |