An analogous situation would arise if the government imposed a tax on gasoline or on automobile tires, the resulting revenues being used to improve highway quality. |
Аналогичная ситуация может возникнуть в том случае, если правительство введет налог на бензин или автомобильные шины, а соответствующие поступления будут использоваться для совершенствования автомагистралей. |
Food, household goods, kitchen equipment, gasoline, oil, water and attestation fees |
Продукты питания, домашние принадлежности, кухонное оборудование, бензин, масло, вода и подготовка справок |
In certain areas, it is not uncommon to mix kerosene into gasoline or diesel fuel, because of the relative difference in costs. |
В некоторых районах керосин нередко подмешивают в бензин или дизельное топливо, учитывая относительную разницу в их ценах. |
By the way, one essential element is gasoline, which has a much greater potential; its volume is much bigger than cigarettes. |
Кстати, один из важнейших элементов - бензин; здесь возможности гораздо больше, поскольку по объему он намного превосходит сигареты. |
Ratification of environmental conventions; consumption of ozone-depleting substances; fishing subsidies; tropical timber imports; gasoline taxes |
Ратификация конвенций о защите окружающей среды; использование веществ, разрушающих озоновый слой; дотации на рыболовство; импорт тропической древесины; налоги на бензин |
The smuggling of consumer items such as gasoline and clothing in itself is not a serious threat to the security of the country's borders. |
Контрабанда таких потребительских товаров, как бензин и одежда, сама по себе не является серьезной угрозой для безопасности границ страны. |
The representative of the People's Republic of China also welcomed the host country's affirmation that the principle of exemption from taxation for gasoline had not changed. |
Представитель Китайской Народной Республики также приветствовала заявление страны пребывания о том, что принцип освобождения от налогов на бензин не изменился. |
Also, Governments that choose to continue to subsidize fossil fuels like kerosene or gasoline face a heavier fiscal burden with higher oil prices. |
Кроме того, правительства, которые предпочитают продолжать субсидировать цены на такие виды ископаемого топлива, как керосин или бензин, сталкиваются с проблемой увеличения налогового бремени. |
The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel. |
В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо. |
I was driving down the road one day and who do I see pumping gasoline but my old chum from the old times. |
Я просто проезжал мимо а тут, оказывается, мой старый приятель, заливает бензин... |
With the considerable price increases in gasoline and basic food commodities such as rice and beans, the focus of public agitation has shifted towards the socio-economic situation. |
В результате значительного повышения цен на бензин и основные продовольственные товары, такие как рис и бобы, общественные волнения стали носить в основном социально-экономический характер. |
A 25 per cent increase in diesel and gasoline price subsidies alone would push the Asia-Pacific fuel price subsidy bill up by $17 billion from the 2010 estimate. |
Увеличение на 25 процентов объема субсидирования цен лишь на дизельное топливо и бензин приведет к увеличению затрат в Азиатско-Тихоокеанском регионе на субсидирование цен на топливо на 17 млрд. долл. США по сравнению со сметным показателем за 2010 год. |
Funding for road maintenance comes from a portion of the Territory's gasoline tax of 10 cents per gallon. |
Средства на обслуживание дорог представляют собой часть средств, поступающих в результате взимания в территории налога на бензин, составляющего 10 центов на галлон. |
Recent consumer dissatisfaction over gasoline taxes in Europe and increases in public transport fares in urban areas of Latin America point to difficulties in applying certain economic incentives. |
Недавнее недовольство потребителей по поводу высоких налогов на бензин в Европе и увеличения оплаты проезда на общественном транспорте в городских районах Латинской Америки указывает на трудности в применении некоторых экономических стимулов. |
Now, the gasoline represents the sunlight, the sun particles. |
Напомню, канистра - это солнце, и от нее идут лучи - ...бензин. |
No way did we pour gasoline on his head and laugh as we did. |
Именно. И мы ему на фуражку бензин не лили и не смеялись при этом. |
Give me the pump the oil the gasoline and the whole compound, and I'll spare your lives. |
Отдайте нам трубу нефть бензин и ваше поселение, а я сохраню вам жизни. |
But there's nobody else here yet and that's gasoline there. |
Но пока мы здесь одни. А это - бензин. |
They transport shipments of primary products from Ituri across the border to Uganda under the protection of UPDF troops and return with gasoline, cigarettes and arms, all exempt from taxation. |
Под защитой УПДФ они вывозят из Итури через границу в Уганду сырье, а назад беспошлинно ввозят бензин, сигареты и оружие. |
Sector: Production of approximately 20 items of oil products including diesel fuel, primary processing gasoline, jet fuel, kerosene, lubricants and bitumen. |
Сектор: Производство 20 видов продукции нефтепереработки в том числе: дизельное топливо, бензин первичной переработки, топливо для реактивных двигателей, керосин, смазочные масла, битум и т.д. |
The Ohio Oil Co. - or The Ohio - marketed gasoline under the Marathon name. |
The Ohio Oil Company - чаще называемая просто «Огайо», продающая бензин под маркой Marathon. |
Nitromethane, however, has a lower specific energy: gasoline provides about 42-44 MJ/kg, whereas nitromethane provides only 11.3 MJ/kg. |
Нитрометан, однако, имеет меньшую плотность энергии: бензин выделяет около 42-44 МДж/кг в то время как, нитрометан даёт 11,3 МДж/кг. |
However the prices for gasoline in Russia still about 25 rubles for liter, instead of 12.5 rubles on logic of things. |
Однако цены на бензин в России по-прежнему около 25 рублей за литр, а не 12.5 рублей по логике вещей. |
The gasoline throw off their scent? |
Бензин разве не отбивает им нюх? |
Did you know if you mix gasoline and frozen orange juice, you can make napalm? |
Вы знаете, что, смешав бензин и замороженный концентрат апельсинового сока, можно сделать напалм? |