On April 21, he was selected as both the 2015 NBA Development League's Most Valuable Player and Rookie of the Year after averaging 16.1 points, 7.1 rebounds and 9.5 assists in 41 games. |
21 апреля он был выбран самым ценным игроком и лучшим новичком Д-Лиги, имея в среднем за сезон 16,1 очко, 7,1 подбор и 9,5 результативных передач в 41-й игре. |
Three perfect-game pitchers had RBIs in their games: Hunter (3), Bunning (2), and Young (1). |
Три питчера также заработали RBI в своей совершенной игре: Хантер (3 RBI), Баннинг (2), Янг (1). |
Despite a strong start with a game-winning goal in the Rangers' first game and a streak of 11 points in his first 11 games in 2008-09, he suffered a 20-game goal-scoring drought. |
Несмотря на мощный старт с победного гола в первой игре чемпионата и набранных 11 очков в 11 первых матчах в сезоне 2008-09, он также имел двадцатиматчевую безголевую серию. |
This is a type of variable used in many computer games and computer 3D simulation engines that can be manipulated by a text based command line interface within the game or engine, often called a console. |
Этот тип переменных используется во многих компьютерных играх и игровых движках, на которые можно воздействовать текстовым интерфейсом командной строки в игре или движке, часто называют консольным. |
During the games, Lou Salvador of the Philippines' achieved the all-time record for the most points scored by a player in a single game in international basketball competition. |
Во время Игр филиппинец Лу Сальвадор поставил рекорд всех времён по наибольшему количеству очков, заработанным игроком в одной игре в международных баскетбольных соревнованиях. |
The defense that had already been questioned in previous games collapsed as Dante was proven to be an inadequate replacement for the suspended Silva, while David Luiz made uncharacteristic errors during the semi-final. |
Оборона, которая критиковалась в предыдущих матчах, провалилась по всем фронтам: Данте не смог заменить дисквалифицированного Силву, а Давид Луис совершил нехарактерные для себя ошибки в игре. |
He won several awards for his 2003 soundtrack to Medal of Honor: Rising Sun, the first of three Medal of Honor games composed by Lennertz. |
Он выиграл несколько наград в 2003 году за саундтрек к игре Medal of Honor: Rising Sun, первый из трёх игр Medal of Honor, написанный Леннерцом. |
The first two games were played in four quarters of 12 minutes, similar to a regular NBA or a G League game and the NBA All-Star Game. |
Первые два матча игрались в четыре 12-минутных четверти, как в обычной игре НБА, Лиги развития и Матче всех звёзд НБА. |
Knight Lore was something of a revolution in the home computer game market, using a forced-perspective isometric viewpoint branded Filmation, the style of which would be extensively copied in other games, notable examples being Batman and Head Over Heels from Ocean Software. |
Knight Lore был чем-то вроде революции на рынке домашних компьютерных игр: в игре использовалась изометрическая перспектива на движке Filmation, и она в последующем была в значительной степени скопирована другими играми, такими, как Batman и Head Over Heels от Ocean Software. |
Whether fans supported or opposed it, Robinson's presence on the field was a boon to attendance; more than one million people went to games involving Robinson in 1946, an amazing figure by International League standards. |
Впрочем, как бы болельщики ни относились к нему, присутствие Робинсона на игре всегда вызывало ажиотаж, и за сезон 1946 года более миллиона человек посетило матчи Международной лиги с его участием - невероятное количество для лиги. |
In 2009, Andrew Groen of GameZone ran a retrospective on Giants and suggested that the game's mix of humor and action inspired later games such as Ratchet & Clank and Jak and Daxter. |
В 2009 году Эндрю Гроен из GameZone провёл ретроспективу Giants и предположил, что сочетание в игре юмора и экшена вдохновило создателей более поздних игр, таких как Ratchet & Clank и Jak and Daxter. |
Despite their new captain's slight statistical slump (20.3 points, 11.1 rebounds, 2.7 assists, 2.6 blocks per game), the Spurs won the second seed for the 2005 NBA Playoffs by winning 59 games. |
Несмотря на небольшой спад в игре нового капитана (20,3 очков, 11,1 подборов, 2,7 передачи и 2,6 блок-шота в среднем за игру), «Спёрс» заняли второе место в своей конференции, выиграв 59 встреч. |
It used force feedback technology and was also one of the first arcade games to use 16-bit graphics and Sega's "Super Scaler" technology that allowed pseudo-3D sprite-scaling at high frame rates. |
В игре использована технология force feedback, также это одна из первых аркадных игр с 16-битной графикой и технологией Super Scaler от Sega, позволявшая выполнять псевдотрехмерное масштабирование спрайтов на высоких кадровых частотах. |
In the first game of the next round against the Chris Paul-led Hornets, San Antonio was badly defeated 101-82 as Duncan played one of the worst playoff games in his career, recording only 5 points and 3 rebounds. |
В первой игре следующего раунда против ведомого Крисом Полом «Нью-Орлеана» «Спёрс» проиграли 101-82, а Данкан провел одну из худших игр в плей-офф в карьере, набрав лишь 5 очков и сделав 3 подбора. |
In the last two games of the second phase, McCalebb scored 19 points in Macedonian victory against Slovenia, and 16 points in the dramatic loss against Russia. |
В следующих двух играх Маккалебб набрал 19 очков в матче против сборной Словении, которую команда выиграла и 16 в игре с Россией, которую Республика Македония проиграла. |
After a few weeks of negotiation, the team agreed to produce a series of games for Gamer's Edge, one every two months. |
После нескольких недель переговоров Ромеро и Кармак согласились заключить контракт по созданию нескольких игр для Gamer's Edge, выпуская по одной игре каждые два месяца. |
Additionally, the game featured a largely original sound track by Aubrey Hodges - although it did feature a reprise of the Hero's Theme from previous games and a rendition of "Anitra's Dance" by Edvard Grieg which played as background music in the Hotel Mordavia. |
В игре имеется оригинальная звуковая дорожка от Обри Ходжеса, хотя использована и «Тема Героя» из предыдущих игр серии и композиция «Танец Анитры» Эдварда Грига, которая играла как фоновая музыка в отеле Мордавии. |
CNN reporter Dennis Michael described Bulbasaur as one of the "lead critters" of the games and "perhaps the Carmen Miranda" of Pokémon figures. |
Корреспондент CNN Деннис Майкл описал Бульбазавра, как одно из «наиболее видных созданий» в игре, «своего рода Кармен Миранду среди покемонов». |
With later patches the long load times were greatly shortened, although compatibility with old save games was lost, forcing players to play through the game from the beginning or use cheats to progress to their previous point in the game. |
Позже были выпущены патчи, устраняющие эту проблему, но терялась совместимость с сохранениями старых версий, вынуждая игроков начинать игру с самого начала или использовать чит-коды, чтобы вернуться к предыдущему месту в игре. |
In March 2015, he was chosen by Germany U21 coach Horst Hrubesch, but was excluded from games due to injury. |
В марте 2015 года он был отобран тренером молодёжной сборной Германии до 21 года Хорстом Хрубешем, но был не допущен к игре из-за травмы. |
Take it from someone who has dropped a fortune at games of chance: |
Скажу вам как человек, терявший благосклонность Фортуны в игре, где главное - удача. |
Once Dietz had finished his draft, Bungie checked it over to make sure it complied with the plot established in the games and novels, as Bungie considers all Halo novels canon. |
Bungie проверяла работу Дитца, чтобы удостоверится о правильном отображении событий в игре, так как Bungie рассматривает всю серию романов Halo. |
In 2002, Abrash went to RAD Game Tools, where he co-wrote the Pixomatic software renderer, which emulates the functionality of a DirectX 7-level graphics card and is used as the software renderer in such games as Unreal Tournament 2004. |
В 2002 Абраш устроился на работу в RAD Game Tools, где был одним из создателей программного обеспечения для рендеринга, которое эмулирует функциональность видеокарт уровня DirectX 7 и использовалось в игре Unreal Tournament 2004. |
And now, the older brothers at last turn round, stopping for a moment in their cursed games, leaving their endless distractions, and ask themselves: |
И теперь, старшие братья на последнем повороте, останавливаются на мгновенье в своей страшной игре, проживая свои бесконечные разрушения, и справшивая себя: |
Unlike the Champions League group phase, the UEFA Cup group phase was played in a single round-robin format, with each club playing two home and two away games. |
В отличие от Лиги чемпионов УЕФА, на групповом этапе Кубка УЕФА клубы играли с каждым соперником по одной игре, при этом каждый клуб играет две домашние и две выездные игры. |