Английский - русский
Перевод слова Gain
Вариант перевода Завоевать

Примеры в контексте "Gain - Завоевать"

Примеры: Gain - Завоевать
By demonstrating their irreversible commitment to achieving a world free from nuclear weapons, the weapon States can greatly contribute to the legitimacy of the non-proliferation regime and gain the moral authority to call on the rest of the world to curb the proliferation of these inhumane weapons. Демонстрируя свою неуклонную приверженность делу избавления мира от ядерного оружия, государства, обладающие ядерным оружием, могут внести огромный вклад в укрепление легитимности режима нераспространения ядерного оружия и завоевать моральное право призвать другие страны мира обуздать распространение этого негуманного вида вооружений.
The Electoral Assistance Division must gain the trust and cooperation of the various opposing factions if its electoral assistance efforts are to be successful, while the regional divisions must take into account the full range of political sensitivities in conducting their analyses and sharing their reports. Отдел по оказанию помощи в проведении выборов должен завоевать доверие и заручиться сотрудничеством различных оппозиционных группировок, дабы его усилия по проведению выборов увенчались успехом, а региональные отделы должны учитывать весь диапазон политически чувствительных моментов при проведении своих анализов и представлении своих докладов.
Could you gain his confidence? Ты можешь завоевать его доверие?
I can gain his trust. Я могу завоевать его доверие.
Clearly, we must gain your trust. Мы должны завоевать ваше доверие.
gain the necessary confidence of the public. завоевать необходимый авторитет у населения.
The active and sweet nature of the young Empress helped her gain the sympathy of all members of the Imperial family. Жизнелюбивый характер молодой императрицы помог ей завоевать симпатии всех членов новой семьи.
Experience has shown that national staff members are in a better position to obtain access to municipal authorities and gain the trust of local communities. Опыт показал, что национальным сотрудникам проще получить доступ к муниципальным властям и завоевать доверие местных общин.
Grace is accepted for two weeks in which, as Tom explains to her after the meeting, she must gain the friendship and trust of the townspeople. Грейс дают двухнедельный испытательный срок, в течение которого, как объясняет ей Том после встречи, девушка должна завоевать любовь горожан.
Experiences from Nepal demonstrate a successful strategy for changing the attitudes of forestry professionals while simultaneously creating conditions under which poor rural women can gain respect and fulfil forest-related needs. Опыт Непала является примером успешного осуществления стратегии, нацеленной на изменение взглядов специалистов по вопросам лесного хозяйства и одновременно создание условий, при которых малоимущие женщины в сельских районах могут завоевать уважение и удовлетворить свои потребности в продукции лесного хозяйства.
It has to be for political gain. Его должно завоевать себе политическое движение.
Only thus will the Security Council and the United Nations make themselves understood and gain prestige in global public opinion. Лишь в этом случае Совет Безопасности и Организация Объединенных Наций будут поняты и смогут завоевать доверие в плане мировой общественности.