| Blackpool's loss, our gain. | Потеря Блэкпула, наша выгода |
| What would I gain? | И какова моя выгода? |
| What could he gain? | В чём его выгода? |
| My loss is your gain, | Моя потеря - это ваша выгода, |
| Michael's loss is our gain. | Потеря Майкла - наша выгода. |
| Here one can also enjoy the economical gain - the use of concentrated fodder is reduced. | Здесь присутствует также экономическая выгода - снижаются затраты концентрированных кормов. |
| The perception of security, easiness and real gain seem to guarantee the latter. | Гарантией такого поведения населения, по-видимому, служат ощущение безопасности, простота пользования и реальная выгода. |
| Peer production enterprises have two primary advantages over traditional hierarchical approaches to production: Information gain: Peer production allows individuals to self-assign tasks that suit their own skills, expertise, and interests. | Предприятия однорангового производства имеют два основных преимущества перед рыночными и корпоративными иерархиями: Информационная выгода: одноранговое производство позволяет индивидам назначать себе те задачи, которые им подходят. |
| Why he would do such a thing, - what could he gain? | Зачем ему это? в чем его выгода? |
| it is clear that a fraud has been committed in claiming insurance on slaves who were drowned solely for financial gain. | Очевидно, что имело место мошенничество дабы получить страховку за утопленных рабов что есть финансовая выгода. |
| In a scenario where all developed countries provide such treatment for the least developed countries, the potential annual welfare gain for the least developed countries is estimated to be $4.8 billion, with an increase of 2.4 per cent in exports. | Согласно одному из сценариев, по которому все развитые страны предоставляют такой режим наименее развитым странам, потенциальная ежегодная выгода для социальной сферы последних оценивается в 4,8 млрд. долл. США при росте объема их экспорта на 2,4 процента. |
| There's a gain to beating the lobby. | Есть политическая выгода в победе над банковскими лобби. |
| In determining the amount of the fine, regard should be had to the offender's ability to pay and the gain obtained or intended. | При определении размера штрафа должна учитываться платежеспособность правонарушителя, а также полученная или ожидавшаяся им выгода. |
| What does she gain? | Какая ей от этого выгода? |
| We cannot disregard that philosophy merely for personal gain, no matter how important that gain might be. | Нельзя забывать эту философию только из-за личной выгоды. Неважно, насколько велика выгода. |
| What characterized a mercenary was the private gain that motivated him to participate, even though what constituted private gain might change according to time and really depended on whether compensation was part of a contract. | Наемника как раз характеризует личная выгода, которая служит для него мотивом для участия, хотя даже то, что является личной выгодой, может со временем меняться и действительно зависит от того, предусмотрено ли контрактом вознаграждение. |
| What will Goguryeo gain and what will Baekje gain? | Какая выгода будет Когурё и что получит Пэкче? |