| This is kind of fun. | Это своего рода забава. |
| It's all in fun. | Это же просто забава. |
| Chill, it's just fun. | Расслабься, это просто забава. |
| And miss all the fun? | И мисс вся забава? |
| It was supposed to be fun. | Все подразумевалось как забава. |
| It's not fun, Andy. | Это не забава, Энди. |
| Seriously, but dangerously fun. | Это серьезная, но опасная забава |
| There's fun for the whole family. | Это забава для всей семьи. |
| It's harmless fun. | Это же невинная забава. |
| It's good fun for a hermit. | Это хорошая забава для отшельника. |
| It's not fun. | Это тебе не забава. |
| Relax, it was just fun. | Расслабься, это просто забава. |
| It's not fun for me. | Это не забава для меня. |
| No, it is not fun. | Нет, это не забава. |
| This is fun for you. | Это для тебя забава. |
| It's no fun, but what needs to be done you can do when there's two of you. | Это не забава. но все, что будет нужно ты исполнишь когда оба мы здесь. |
| Davide Pessach of Eurogamer Italy recommended the game to everyone because of its many hours of fun. | Давид Пессач из Eurogamer Italy порекомендовал игру всем, поскольку, по его мнению, это «многочасовая забава». |
| When I mentioned that you were going to be bringing me along for the weekend, he thought it might be fun for us to go as a foursome. | Когда я упоминал, что Вы воспитывали меня в течение уикэнда, он думал, что это будет забава, чтобы пойти в четвером |
| No fun your game of death. | Смерт это не забава. |
| Isn't it just a lot of fun? No, it is not fun. It is a cruel farce. | Разве это не просто забава?» Нет, это не забава. Это жестокий фарс. |
| This turned out to be a fun drinking game. | Кажется, это будет весёлая алкогольная забава. |
| No, that is the fun of this place. | Нет, это такая здешняя забава. |
| What a fun, what a ride, what a fun, what a fun, how already said Mr. Man | Какое веселье, какая поездка, какая забава, какая забава, как говорил пан Янда. |
| Not everything is fun. | Это не забава - Хорошо. |
| But what started out as innocent fun, soon turned into allegedly too much fun. | Но то, что началось как невинная забава, превратилось затем в настоящее веселье. |