Английский - русский
Перевод слова Fuller
Вариант перевода Фуллер

Примеры в контексте "Fuller - Фуллер"

Примеры: Fuller - Фуллер
Now, Mr. Fuller, if you tell me where the diamonds are, this night will get exponentially shorter, and potentially, a great deal less painful. Итак, мистер Фуллер, если вы скажете мне, где бриллианты, эта ночь станет значительно короче и значительно же менее болезненной.
Fuller joined Stoke City for a fee of around £500,000, although a significant percentage of the fee depended on the number of appearances that he made for the "Potters". Фуллер присоединился к «Сток Сити» за 500 тысяч фунтов, хотя значительная часть платы зависел от количества сыгранных им матчей.
On November 29, 2017, it was announced that Fuller and Green were departing the show and were to be replaced as showrunners for season two after having completed writing roughly half of the season's scripts. 29 ноября 2017 года было объявлено, что Фуллер и Грин покинули шоу и что их заменят в качестве шоураннеров во втором сезоне, завершив до этого написание примерно половины сценариев сезона.
Fuller argued that in the universe there is no "up" and "down", or "north" and "south": only "in" and "out". Фуллер утверждал, что вселенная не имеет верха и низа, севера и юга, а только «внутри» и «снаружи».
The current owner, Steve Fuller, tried to have the house torn down, but it was declared a landmark by the society for historic - Нынешний владец, Стив Фуллер, пытался разрушить дом, но он был объявлен достопримечательностью обществом исторического...
Under this item, Mrs. Eleanor M. Fuller will introduce the item, and delegations will be invited to proceed with an examination of work during the biennium 2000-2001 on the basis of document TD/B/L.). Этот пункт повестки дня будет вынесен на рассмотрение г-жой Элеанор М. Фуллер, а делегациям будет предложено приступить к анализу работы за двухгодичный период 2000-2001 годов на основе документа TD/B/L..
Following his return to the United States from Haiti, Brigadier General Fuller was assigned to Headquarters Marine Corps as President of the Marine Examining and Retiring Board, serving in that capacity until July 1928, when he was appointed Assistant to the Commandant of the Marine Corps. По возвращении в США из Гаити бригадный генерал Фуллер стал председателем управления по вопросам экзаменов и ухода в отставку морских пехотинцев, занимал этот пост до июля 1928, после чего занял пост заместителя коменданта корпуса морской пехоты.
Deciding to wait a few years, Fuller eventually entered the modeling world at age sixteen and quickly became a top model for such companies as Prada, Club Med, and Tommy Hilfiger. Решив подождать несколько лет, Фуллер вошёл в модельный бизнес в возрасте 16 лет и быстро стал топ моделью таких престижных компаний как «Tommy Hilfiger», «Prada» и «Club Med».
Fuller stated that the series would be "the events of the books but expanding those events, and expanding the point of view to go above and beyond Shadow and Wednesday". Фуллер заявил, что сериал будет «за событиями книг, но при этом будет расширять эти события и расширять точку зрения, чтобы выйти за пределы Тени и Среды».
In early 1955, Carl Frosch from Bell Labs developed wet oxidation of silicon, and in the next two years, Frosch, Moll, Fuller and Holonyak brought it to the mass production. В начале 1955 года Карл Фрош из Bell Labs открыл явление мокрого окисления кремния, а в следующие два года Фрош, Молл, Фуллер и Холоньяк довели его до внедрения в серийное производство.
In an earlier Variety magazine interview, Fuller stated that viewers would "see a dog slowly go insane and then come back to sanity." В раннем интервью изданию Variety Фуллер сообщил, что зрители «увидят, как собака медленно сходит с ума, а затем возвращается к здравомыслию».
Fuller replied, "Your Excellency, they have grown up so quickly that I no longer recognise them." На что Фуллер ответил: «Ваше превосходительство, они выросли так быстро, что я больше их не узнаю».
Between his sessions at Harvard, Fuller worked in Canada as a mechanic in a textile mill, and later as a laborer in the meat-packing industry. Между сессиями в Гарварде Фуллер работал некоторое время в Канаде механиком на текстильной фабрике, а позже работал по 12 часов в день рабочим на мясоперерабатывающем производстве.
Clark was born and raised in Mount Vernon, New York, to Richard Augustus Clark and Julia Fuller Clark nee Barnard. Кларк родился и вырос в Маунт-Верноне (штат Нью-Йорк) в семье Джулии Фуллер (в девичестве Барнард) Кларк и Ричарда Аугустуса Кларка.
The Daily Telegraph reviewer Gavin Fuller gave the episode four out of five stars, describing it as "finely crafted" and "thrilling." Журналист The Daily Telegraph Гэвин Фуллер поставил эпизоду четыре из пяти звезд, охарактеризовав его «мастерски сделанным» и «захватывающим».
Gavin Fuller gave the episode a negative review in The Daily Telegraph, calling it "highly disappointing" and "a tragically wasted opportunity." Гэвин Фуллер из The Daily Telegraph дал «Вампирам Венеции» негативный отзыв, назвав их «очень разочаровывающими» и «впустую потраченной возможностью».
Fuller continues to perform and record, and is a faculty member of the New York State Summer School of the Arts (NYSSSA) School of Jazz Studies (SJS). Кёртис Фуллер продолжает давать концерты, на сегодняшний день он является членом School of Jazz Studies, которая является частью New York State Summer School of the Arts (NYSSSA).
Jesse Alexander adapted the second season, serving as the sole showrunner after Bryan Fuller and Michael Green departed the series, and production began in April 2018 after the season was officially greenlit in May 2017. Джесси Александер адаптировал второй сезон, будучи единственным шоураннером сезона после того, как Брайан Фуллер и Майкл Грин покинули шоу, и производство сериала началось в апреле 2018 года после того, как сезону официально дали зелёный свет в мае 2017 года.
All yours, fuller. Вся в твоем распоряжении, Фуллер.
Mr. Iouri Afanassiev Mr. Toufik Ali Mr. Federico Alberto Cuello Camilo Mrs. Eleanor M. Fuller Mr. Virasakdi Futrakul Mr. Douglas M. Griffiths Mr. Nathan Irumba Mr. Toshiyuki Iwado Mr. Kalman Petocz Mr. Jacques Scavee г-н Юрий Афанасьев г-н Туфик Али г-н Федерико Альберто Куэльо Камило г-жа Элеонор М. Фуллер г-н Вирасакди Футракул г-н Дуглас М. Гриффитс г-н Натан Ирумба г-н Тосиюки Ивадо г-н Кальман Петоц г-н Жак Скаве
Dr. Fuller was the one who cloned Avery. Эвери клонировал доктор Фуллер.
Mrs. Fuller, are you up for this? Миссис Фуллер, готовы?
Fuller called from the control tower. Фуллер позвонил с вышки.
Fuller gets it again. "Фуллер опять получает мяч."
"Becky Fuller" Becky Fuller? Та самая Бекки Фуллер?