Английский - русский
Перевод слова Fuller
Вариант перевода Более полный

Примеры в контексте "Fuller - Более полный"

Примеры: Fuller - Более полный
A fuller and more substantive exchange of information and analysis between the Council and the Secretariat is both essential and appropriate. Более полный и более обстоятельный обмен информацией между членами Совета и Секретариатом и анализ являются как необходимой, так и надлежащей практикой.
Within the multilateral system, many countries have sought to ensure that fuller account is taken of the needs of developing countries in the WTO work programme. В рамках многосторонней системы многие страны стремятся обеспечить более полный учет потребностей развивающихся стран в программе работы ВТО.
We look forward to a report that provides a fuller analysis of how the Council deals with issues under its review. Мы хотели бы, чтобы доклад содержал более полный анализ того, как Совет работает над вопросами, находящимися на его рассмотрении.
A fuller report on these measures will be forwarded when the relevant data has been collated. Более полный отчет о проведенных мероприятиях будет направлен после его оформления.
A fuller account of the activities under the IF will be provided to the Trade and Development Board at its fifty-third regular session. Более полный отчет о деятельности в рамкам КРП будет представлен Совету по торговле и развитию на его пятьдесят третьей очередной сессии.
A fuller and more comprehensive report is being circulated. Более полный и всеобъемлющий доклад в настоящее время распространяется.
A report on the discussions was issued as an UNCTAD document; a fuller version will be published in 1998. Отчет о его работе был выпущен в качестве документа ЮНКТАД; более полный текст будет опубликован в 1998 году.
Finally, with regard to paragraph 9 of the JIU report, his delegation had expected a somewhat fuller commentary. Наконец, что касается пункта 9 доклада ОИГ, то его делегация ожидала получить более полный ответ.
A fuller report on these and any other such efforts will be included in the SRSGSpecial Representative's 2007 report. Более полный отчет об этой и всей другой подобной деятельности будет включен в доклад Специального представителя за 2007 год.
CCISUA was therefore suggesting that fuller analysis be carried out before actions were taken to address the inadequacies identified. В связи с этим ККСАМС предлагает провести более полный анализ, прежде чем принимать меры по устранению выявленных недостатков.
Xinhua then distributed a fuller press release seven days later on Tuesday, 30 January, in response to other media reports on the incident. Но более полный пресс-релиз Синьхуа выпустило только через семь дней - 30 января, в ответ на сообщения других СМИ об инциденте.
A fuller note of the discussions is available from the United Kingdom's Central Statistical Office and will be published with the papers presented at the meeting. Более полный отчет о состоявшемся обсуждении подготовлен Центральным статистическим управлением Соединенного Королевства, который будет опубликован наряду с документами для упомянутого совещания.
Mr. Jara (Chile) said that his delegation would have preferred a fuller report and looked forward to the promised additional information. Г-н ХАРА (Чили) говорит, что его делегация предпочла бы более полный доклад и что она рассчитывает на получение обещанной дополнительной информации.
A fuller response to the PA request, including group training of officials responsible for management of transit transport facilities, is contingent on the availability of extrabudgetary resources. Более полный ответ на просьбу ПА, включая групповое обучение сотрудников, отвечающих за управление системами транзитного транспорта, зависит от наличия внебюджетных ресурсов.
Lord COLVILLE asked for a fuller reply to his question about the competence of the Supreme Court as a court of appeal. Лорд КОЛВИЛЛ просит дать более полный ответ на его вопрос о компетенции Верховного суда в качестве апелляционного суда.
A fuller analysis of all outstanding advances is likely to reflect other similar cases, in which long-outstanding advances are reflected as "current". Более полный анализ всех непогашенных авансов может найти другие аналогичные случаи, когда давнишние непогашенные авансы отражаются как текущие.
Noting the proposed measures for the extension of the legal aid system, he suggested that assistance should be sought from unofficial bodies and looked forward to a fuller report. Отмечая предлагаемые меры по укреплению системы правовой помощи, он предлагает, чтобы такая помощь оказывалась неофициальными органами, и надеется получить более полный доклад.
A fuller account of the assumptions and input variables would have allowed readers to make their own judgements of validity of what on the whole appear to be plausible projections . Более полный отчет о предполагаемых последствиях и входящих переменных позволил бы читателям самим сделать вывод о ценности того, что в целом представляется правдоподобным прогнозом»15.
In its current format, the report now contains a fuller and much more accurate record of the Council's activities, beyond a mere compilation of already published documents, as was the case in the past. В настоящем формате доклад содержит более полный и точный отчет о деятельности Совета, выходя за рамки простой компиляции уже опубликованных документов, как это имело место в прошлом.
We are convinced that coordinated measures on the part of the United Nations to orient the operational bodies of the Organization towards a fuller and more effective response to the particular needs of this large group of countries would help improve the situation. Мы убеждены, что скоординированные меры Организации Объединенных Наций по ориентированию органов оперативной деятельности на более полный и действенный отклик на особые нужды этой многочисленной группы стран будут способствовать оздоровлению ситуации.
A fuller and earlier exchange of information between the Council and the secretariat and between the permanent and elected members of the Council would help. Здесь необходим более полный обмен информацией между Советом и его секретариатом и между постоянными и избранными членами Совета, причем на более ранних этапах.
The Working Party at its thirty-seventh session, after considering a draft questionnaire on the siting of traffic signs, prepared by the relevant small group had asked the group to prepare a new fuller draft. На своей тридцать седьмой сессии WP., рассмотрев предварительный проект вопросника по установке дорожных знаков, который был подготовлен соответствующей небольшой группой, просила эту группу разработать новый, более полный проект.
The Committee regrets that, more than two years after the events, investigations were still ongoing and that the State party was not able to give a fuller account of the events. Комитет сожалеет о том, что более чем через два года после событий расследования еще не завершены и государство-участник не может представить более полный отчет об этих событиях.
In view of the above, a more detailed account of the actions taken to date by OHCHR, with figures updated to the end of 2007, may allow for a fuller analysis of the results. С учетом вышесказанного более детальное изложение мер, принятых на сегодняшний день УВКПЧ, с цифрами, обновленными по состоянию на конец 2007 года, может позволить провести более полный анализ результатов.
A fuller account of how the Commission worked, and those who assisted it, may be found in Annex C of the full report, Более полный отчет о том, как работала Комиссия, и о тех, кто помогал ей, см. в приложении С полного доклада и на.