Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Масла

Примеры в контексте "Fuel - Масла"

Примеры: Fuel - Масла
Following the fourth meeting of the Consultative Process, IMO adopted an accelerated phase-out scheme for single-hull tankers and a new regulation on carriage of heavy fuel oil. После четвертого совещания Консультативного процесса ИМО приняла механизм ускоренного выведения из эксплуатации однокорпусных танкеров и новое положение о перевозке тяжелого топливного масла.
The Convention only calls for the amount of cargo residues, fuel oil and waste on board to be "minimized" prior to their dispatch to a recycling facility. Конвенция требует лишь сведения к минимуму объема остаточных грузов, топливного масла и отходов на борту до направления судов на предприятие по утилизации.
With all that's going on, we can't add fuel to the fire. Из-за того, что происходит, мы не можем подливать масла в огонь.
A fuel spillage at the main generator site had not been addressed, posing the risk of contamination of local water sources, while used engine oil was being disposed of through a local company without a proper contract. Не была устранена утечка топлива в месте расположения основного генератора, что создавало опасность загрязнения местных водных источников, а утилизация отработанного машинного масла производилась через местную компанию без заключения соответствующего контракта.
On September 2013, a deal was struck for Malta to procure crude oil, refined oil, jet fuel and LPG at a fixed price. В сентябре 2013 года Мальта заключила сделку с Ливией на закупку сырой нефти, рафинированного масла, реактивного топлива и сжиженного нефтяного газа по фиксированной цене.
The new B-Spec mode puts players in the place of a racing crew chief: telling the driver how aggressively to drive, when to pass, and mandating pit stops (by monitoring tire wear and fuel level). Новый режим «B-Spec» даёт возможность игрокам побывать на месте руководящего командой, который может задавать манеру вождения водителю, указывать, когда делать обгон или заезжать на пит-стоп (на экране есть индикаторы износа шин, уровня топлива и состояния моторного масла).
Provision is made under this heading for the purchase of gasoline, diesel fuel, motor oil, lubricants and other petroleum products for use in the operation of motor vehicles, heavy mobile equipment and stationary engines. Ассигнования по данному подразделу предусматриваются для закупки бензина, дизельного топлива, моторного масла, смазочных материалов и других нефтепродуктов для автотранспортных средств, тяжелых самоходных механизмов и стационарных двигателей.
Coal, crude oil, residual fuel oil, and natural gas are employed for firing boilers associated with steam turbine electricity-generating plants when these are found in such areas. Уголь, сырая нефть, остаточные топливные масла и природный газ применяются для работы котлов на электростанциях, действующих на паровых турбинах, в случае их наличия в этих районах.
Experimental programme for the replacement of diesel oil by biofuel and fuel oil by plant-based oils экспериментальная программа замены газойля биодизельным топливом или топливом на основе растительного масла;
Principal imports: Capital goods, intermediate products and raw materials, fuel and lubricant, petroleum and shale oils (1994). Основные статьи импорта: средства производства, промежуточные продукты и сырьевые товары, горюче-смазочные материалы, нефть и сланцевые масла (1994 год)
Provision is also made for generator fuel, engine oil, coolant and antifreeze for the testing of an estimated 510 generator units during the 12-month period ($17,400). Предусматриваются также ассигнования на закупку генераторного топлива, моторного масла, охлаждающей жидкости и антифриза для проверки работоспособности примерно 510 генераторных установок в течение 12-месячного периода (17400 долл. США).
(State percentage of oil in mixture if lubricant and fuel are mixed):. (Указать процентное содержание масла в смеси, если смазка и топливо смешиваются):
1.2.1 Materials for current use: This item comprises fuel, oil and lubricants, communal messing and procurement of replacement clothing, medicines, and bandages. 1.2.1 Материальные средства для текущего использования: эта сумма включает горючее, масла и смазочные материалы, питание и закупку сменной одежды, медикаментов и перевязочных материалов.
They shall be so arranged as to be protected against jolting and against the effects of weather, water, oil, liquid fuel, steam and vapour. Они должны размещаться таким образом, чтобы обеспечивалась их защита от ударов и воздействия непогоды, воды, масла, жидкого топлива, пара и испарений.
POSCO also succeeded in developing the new technology of injecting waste oil and plastics into the foundry blast furnace, thereby allowing wastes to be recycled as fuel. Компания ПОСКО также добилась успеха в разработке новых технологий впрыска отработанного масла и пластиков в доменные печи, позволяющие использовать отходы в качестве топлива.
They took possession of a vessel for their own narrow uses, stealing whatever money and cargo was on board, such as diesel fuel, lubricant oil, stores and provisions. Они захватывали суда, преследуя свои узкие цели: забирали все имевшиеся на борту деньги и груз, например дизельное топливо, смазочные масла, припасы и продовольствие.
Moreover, the operating costs of the vehicle (increased fuel and oil consumption, more wear on tyres) are higher; Кроме того, с ростом скорости транспортного средства увеличиваются эксплуатационные расходы (возрастает расход горючего и потребление масла, быстрее изнашиваются шины).
As much as I would like to think that would work, Prime Ministers Verma and Khoosat aren't exactly drinking buddies, and I don't want to put fuel on this fire. Как бы я ни хотел думать, что это сработает, премьер-министр Верма и Хусат никогда не были единомышленниками, и я не хочу подливать масла в огонь.
The specialists appointed by the Cuban party to clarify the event considered unlikely a voluntary or involuntary leakage of fuel or oil, which is confirmed by the answer given by the United States airplane pilot himself to the Cuban air controller. Специалисты, назначенные кубинской стороной для выяснения обстоятельств этого происшествия, сочли маловероятным произвольную или непроизвольную утечку топлива или масла, что подтверждается ответом, данным пилотом американского самолета кубинскому авиадиспетчеру.
The technical solution relates to the field of automatically monitoring the technical state of objects, namely transportation means and fixed installations, during the process of transferring oil and different types of fuel thereto from fixed or mobile filling modules. Техническое решение относится к области автоматического контроля за техническим состоянием объектов - транспортных средств и стационарных установок в процессе передачи им от стационарных или передвижных заправочных модулей масла и различных типов топлива.
Coal and lignite are burned for space heating in the rural areas of many countries, liquefied petroleum gas and kerosene are used for cooking and lighting, diesel oil for operating internal combustion engines and coal and heavy fuel oil for industrial boiler and furnace firing. Уголь и лигнит используются в сельских районах многих стран для обогрева помещений, сжиженный нефтяной газ и керосин - для приготовления пищи и освещения, дизельное топливо - для работы двигателей внутреннего сгорания, а уголь и тяжелые топливные масла - для работы промышленных котлов и печей.
They cover automobile fuels, aircraft fuel, petrol, diesel fuels, heating oils (if not used for heating), oils and lubricants, fuels containing alcohol, and liquefied gases used as automobile fuels. Они действуют в отношении моторного топлива, авиационного топлива, бензина, дизельного топлива, печного топлива (если оно не используется для целей отопления), различных видов масла и смазочных материалов, топлив, содержащих спирт, и сжиженного газа, используемого в качестве моторного топлива.
(b) Excessive speeds contribute to the increase of polluting emissions and noise as well as the operating costs of the vehicle (increased fuel and oil consumption, more wear on tyres); Ь) Движение на повышенной скорости ведет к увеличению уровня загрязнения и шума, а также росту эксплуатационных расходов (возрастает потребление горючего и масла, быстрее изнашиваются шины).
Fuel pressure, oil pressure, green. Давления топлива, давления масла зеленые.
Where the fuel and oil are separately measured, the word "fuel" is interpreted as including only the petrol. 1.2 если измерение расхода топлива и масла осуществляется раздельно, то термин "топливо" толкуется как означающий только бензин.