Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Горюче-смазочных

Примеры в контексте "Fuel - Горюче-смазочных"

Примеры: Fuel - Горюче-смазочных
The war in the two Congos, which has blocked the supply of fuel through Kinshasa and of merchandise by the Congo/ocean railroad; войне в обоих Конго, которая привела к прекращению поставки горюче-смазочных материалов Киншасой и доставки товаров железнодорожным транспортом по маршруту Конго-океан;
Installation of 16 solar panels and two special security lighting systems for fuel farms in Smara team site and MINURSO Logistics Base Установка 16 панелей солнечных батарей и 2 систем специального охранного освещения на складах горюче-смазочных материалов на опорном пункте в Смаре и на Базе материально-технического снабжения МООНРЗС
It will also help in the procurement of non-lethal equipment such as vehicles, fuel, highway security, and rehabilitation of police-department facilities, police-training and institutional development. Этот фонд будет также оказывать помощь в осуществлении закупок оборудования невоенного характера, как, например, автотранспортных средств, горюче-смазочных материалов и средств обеспечения безопасности на автомагистралях, а также в восстановлении полицейских зданий и оборудования, подготовке полицейских кадров и институциональном развитии.
The Chief of Unit is supported by 2 Field Service personnel and 41 Local level staff, who will perform the functions of architect, civil engineer, property manager, draughtsman and power, fuel and waste engineer; Начальнику Группы будут оказывать поддержку два сотрудника на должностях местного разряда и 41 местный сотрудник, которые будут выполнять функции архитекторов, инженеров, специалистов по вопросам управления имуществом, специалистов, занимающихся водо- и энергоснабжением, а также распределением горюче-смазочных материалов и специалистов по системам канализации;
Establishment of a dedicated fuel management unit to enhance monitoring and control of the supply of 3.5 million litres of petrol, oil and lubricants with respect to 73 generators and 373 vehicles Создание специального подразделения по контролю за запасами топлива в целях усиления наблюдения и контроля за поставкой 3,5 млн. литров горюче-смазочных материалов для 73 генераторов и 373 транспортных средств
The main factor contributing to the variance under this heading is increased requirements for petrol, oil and lubricants owing to the increase in the unit price of diesel fuel (from $0.5719 per litre in the 2010/11 financial period to $0.6785 in the 2011/12 period). Разница по данному разделу обусловлена главным образом увеличением потребностей в горюче-смазочных материалах ввиду увеличения удельной стоимости дизельного топлива (с 0,5719 долл. США за литр в финансовом периоде с 2010/11 года до 0,6785 долл. США в период 2011/12 года).
The reduced requirements are offset by additional requirements for petrol, oil and lubricants, owing to the increase of 28 per cent in the maintenance and operation fee incorporated into the turnkey fuel contract. Сокращение потребностей в ресурсах компенсируется возникновением дополнительных потребностей в ресурсах на приобретение горюче-смазочных материалов ввиду повышения на 28 процентов платы за ремонтно-эксплуатационное обслуживание, предусмотренное в контракте «под ключ» на снабжение топливом.
Savings were realized under petrol, oil and lubricants and vehicle insurance owing to the fact that fewer vehicles were in the mission area than originally expected (2,058 instead of 2,248) and because of slightly lower fuel consumption rates than originally estimated. Экономия на горюче-смазочных материалах и страховании автотранспортных средств была обеспечена благодаря тому, что в районе миссии использовалось меньше автотранспортных средств, чем это планировалось первоначально (2058 вместо 2248), и вследствие того, что нормы расхода горючего были несколько ниже тех, которые закладывались в смету.
In addition, the variance reflects reduced requirements for petrol, oil and lubricants in the amount of $18,271,300 owing to the reduced projected consumption of vehicle fuel estimated at 9.7 million litres as compared with 13.3 million litres, based on the Operation's experience. Кроме того, эта разница отражает сокращение потребностей в горюче-смазочных материалах на сумму 18271300 долл. США вследствие сокращения прогнозируемого потребления моторного топлива, исходя из фактических потребностей Операции, по оценкам, до 9,7 млн. литров по сравнению с 13,3 млн. литров.
First-aid kita H. Fuel storage Н. Помещение для хранения горюче-смазочных материалов
Fuel management (ERP) распределение горюче-смазочных материалов (ПОР)
(Claim by UNHCR staff member that the decision to assign him to another duty station and the decision not to promote him constituted retaliation by his supervisor for his exposing possible wrongdoing in the handling of project fuel fund) (Заявление сотрудника Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев о том, что решение о его назначении в другое место службы и решение не повышать его в должности представляют собой месть его начальника за разоблачение им возможных нарушений в использовании горюче-смазочных материалов, выделенных на проект)
Section 4.3.1 of the Fuel Operations Manual states that under the approach of the Turnkey Operation, the contractor is responsible for management of the complete supply chain (supply and distribution) and site operations in support of all United Nations petrol oil lubricant requirements. В разделе 4.3.1 Руководства по использованию топлива указывается, что в соответствии с подходом, предусматривающим заключение контрактов под ключ, подрядчик отвечает за управление всеми операциями по снабжению (снабжение и распределение) и работу заправочных станций в целях удовлетворения всех потребностей Организации Объединенных Наций в горюче-смазочных материалах.
25 fixed-wing and 29 rotary wing aircraft (including 14 military aircraft) managed and operated for 37,900 flight hours and 92.5 million litres of aviation fuel, oil and lubricants consumed at 18 locations Организация эксплуатации и непосредственная эксплуатация 25 самолетов и 29 вертолетов (включая 14 военных летательных аппаратов) с налетом 37900 часов и потреблением 92,5 миллиона литров горюче-смазочных материалов в 18 пунктах
The overall reduction in resource requirements for the budget period is offset in part by increased requirements with respect to the acquisition of additional fuel storage tanks and pumps, maintenance services and petrol, oil and lubricants arising from the Operation's deployment to additional field locations. Общее уменьшение потребностей в ресурсах в бюджетный период частично компенсируется ростом потребностей, связанных с закупкой дополнительных емкостей и насосов, услугами по техническому обслуживанию и в горюче-смазочных материалах, в связи с развертыванием Операции в дополнительных полевых местоположениях.