| We'll do everything in our fucking power to protect them, but we cannot ignore the blatant opportunity that we have here. | Мы сделаем все, что в наших силах, черт возьми, чтобы защитить их, но мы не можем игнорировать очевидную возможность, которая у нас появилась. |
| Aren't we allowed to do some fucking exercises? | Разве нам нельзя размяться, черт возьми? |
| Will you fucking help me out here? | Может, черт возьми, поможешь мне? |
| I grab your tit, it's a fucking biggie! | Я хватаю тебя за грудь и она огромна, черт возьми! |
| I'm fucking fine. Stop. | Черт возьми, я в порядке, хватит |
| And why didn't you look for my fucking daughter? | А почему, черт возьми, вы не ищете мою дочь? |
| I'm telling you the fucking truth. | Я правду вам говорю, черт возьми! |
| I can't believe we fucking did that. | я не могу поверить. вы, черт возьми, сделали это! |
| I mean, sometimes you gotta have eyes in the back of your fucking head. | Хочу сказать, что иногда, нужно иметь глаза на спине, черт возьми. |
| You are fucking crazy, and I hate you. | Ты, черт возьми, сумасшедшая, и я ненавижу тебя! |
| Yeah, that's real fucking nice talk. | Кто бы, черт возьми, говорил. |
| Yeah, I'm fucking married, so... | Да, черт возьми, я женат... |
| The fucking copper's waving me on, for fuck's sake. | Эти гребаные копы показывают, что надо уезжать, черт возьми. |
| What the fucking hell is going on? | Что, черт возьми, происходит? |
| This is what I'm trying to fucking avoid here, Neil. | Блин, Нейл я пытаюсь избежать этой сенсации, черт возьми. |
| How the fuck do you get out of this fucking place? | Как, черт возьми, выбраться из этого гребаного места? |
| My Uncle Lionel was in the fucking Olympics, okay? | Мой дядя Лайонел участвовал в Олимпиаде, черт возьми. |
| What the hell does she have in these fucking bags anyway? | Что, черт возьми, у нее вообще в этих ёбаных сумках? |
| Goddamn it, Frankie, I can't fucking concentrate! | Черт возьми, Фрэнки, я не могу сосредоточиться! |
| Now I'm not exactly ready to bite that fucking bullet, but, goddamn, I mean, we've got him. | Пока еще я не готов провернуть все это, но, черт возьми, я имею ввиду, что мы взяли его. |
| Well, that's a fucking bullshit answer! | Это не ответ, черт возьми! |
| Hold on. What's it fucking doing in here? | Что он, черт возьми, здесь делает? |
| I wish I could, like, fucking just... | Я бы хотел быть... черт возьми, как... |
| then that's what I'll fucking do. | значит я буду, черт возьми, это делать. |
| We'll set the fucking thing up! | Покончим, черт возьми, со всем этим! |