Besides, if you bail, you're never gonna find out what the fuck I'm doing here. |
Кроме того, поскольку тебя сюда сдали, ты никогда не поймешь, какого хрена я здесь делаю |
But I don't know why the fuck they'd be over here, man. |
Из соседнего округа Но какого хрена они здесь делали? |
What the fuck is this shit I live in a car, you won't fix me up or help my friend? |
акого хрена происходит я живу в машине, а вы не вылечите мен€ и не окажете помощь, так дорогуша? |
How the fuck could you leave her on her own When you knew she wasn't well? |
Какого хрена ты оставила ее одну, если знала, что с ней не все в порядке? |
Dude... dude, what the fuck? |
Чувак... Чувак, какого хрена? |
What the fuck is "this"? |
Какого хрена, что за дела? |
So why the fuck do you still have a girlfriend who isn't me? |
Так какого хрена у тебя все еще есть девушка, и эта девушка - не я? |
If you got all that, what the fuck do you need me for, Officer? |
Если вы все знаете, какого хрена еще вам от меня надо? |
What the fuck you do with it? Whoa, whoa, whoa! |
Какого хрена ты с ним сотворил? |
So with good time, I'm like, "Man, what the fuck?" |
Можно просить о досрочном, так что я, типа, "Э, какого хрена"? |
And since we're not friends and you hate baseball, why the fuck are you here? |
Ну, раз ты не друг и не терпишь бейсбол, какого хрена тебе нужно? |
What the fuck are you doing? - You want some'? - That's disgusting, you're a toxic! |
Какого хрена? - Не хочешь ширнуться? - Твою мать, ты чертова наркоманка! |
Jesus. What the fuck are we doing here, Max? |
Твою мать, какого хрена мы тут делаем, Макс? |
For fuck's sake, Frank, he used to burn her fucking arms with a medallion! |
Какого хрена, Фрэнк, он обжигал ей руки тем блядским медальоном! |
And "helping a cop" sounds better than "I've been driving aimlessly in my truck cause I don't know what the fuck else to do." |
И "помогать копу" звучит лучше, чем "я бесцельно езжу в своем грузовике потому что не знаю, какого хрена мне еще делать". |
All due respect, Director King, what the fuck do you know about "rough"? |
Не обижайтесь, директор Кинг, но вы же ни хрена не знаете о трудностях. |
No training, no degree, no, fuck! |
Ни образования, ни диплома, ни хрена нет! |
You know, Kirk Douglas, what the fuck - |
И я спрашиваю себя: "Какого хрена?" |
What the fuck is that supposed to mean? |
И какого хрена ты имеешь в виду? |
Finally she says, "OK, but I hope you fuck well, because you haven't got a clue about business." |
Потом, наконец, говорит: "Надеюсь, что ты хорошо трахаешься, потому что в бизнесе не понимаешь ни хрена". |
Who are you, and why the fuck are you in my crime scene? - Dea. |
Кто вы и какого хрена вы делаете на моём месте преступления? |
I'm just gonna ask you nicely, why in the holy fuck didn't you tell me you signed an NDA, you sweet, helpless, little piece of shit? |
Я просто вежливо спрошу, какого небесного хрена ты не сказал, что подписал неразглашение, ты, милая нескладная говняшка? |
Come on, man, what the fuck? - Get Jason on the phone, please? |
Давай, какого хрена? - Джейсона к телефону, пожалуйста. |
And the second I shut the door, I was like, 'What the fuck did I just do? ' |
И как только я закрыла дверь, я спросила себя: «Какого хрена я только что сделала?» |
What the fucK you doing, man sneaKing around bacK here? |
Какого хрена ты делаешь, чувак чё ты тут лазишь? |