| Whoa, hold on a second, what the fuck are you on about? | Эй, секундочку, ты, блять, о чем? |
| Okay, we're locked in here, so what the fuck we doing now? | Ну чего мы заперлись и чего, блять, дальше. |
| And the man's like, "How the fuck did we get here?" | И мужик думает: "Как, блять, мы сюда попали?" |
| Don't you spend five or ten or 15 minutes studying something, trying to figure out what the fuck it is and what it's doing on you in the first place? | Разве вы не тратите 10 или 15 минут изучая что-то, пытаясь выяснить что это блять такое и что оно делает на вашем теле вообще? |
| Why the fuck is it fair that him and I should drink the same amount of water? | Это что, блять, справедливо что он, и я, должны пить такое же количество воды? |
| What the fuck is wrong with you? WhatWhat? I'm sorry. | Что блять с тобой не так? -что? что? извини извини |
| What the fuck's the matter with you, Glen? | Что, блять, с тобой не так, Глен? |
| What the fuck do you mean, you don't know? | Как это, блять, не знаешь? |
| Like, I'd walk in the room and he'd go, like, oh, fuck, I can't. | Я входил в комнату, а он "ох, блять, я не могу..." и просто выходил |
| I hope I'm not pregnant, because, fuck, if I am, I'm just finished, you know? | Надеюсь, я не беременна, потому что, блять, если беременна... то моей карьере конец. |
| Jordan, I don't know what the fuck to do, I can't help him! | Джордан, я не знаю что мне, блять, делать, я не могу ему помочь! |
| So, how are you gonna get to where you're going if you don't know where the fuck you are? | Так, как ты собираешься попасть туда, куда едешь, если ты не знаешь, где ты, блять, находишься? |
| I want you to go sit your ass down wherever the fuck your ass was officially designated to sit, and I want you to tell Badi to bring his ass back over here! | Я хочу чтобы ты уронил свою жопу туда где она, блять, официально должна была находиться, и я хочу чтобы ты сказал Бади, чтобы он тащил свою жопу сюда! |
| If we're going to bring Kelly in here and I don't know why the fuck she's here! | Но если здесь и Келли будет и я блять нихера не секу, какого она здесь! |
| Or - I don't know - "mom, who the fuck is she?" | Или... не знаю... "мам, кто она блять такая?" |
| You crawl... through the broken glass... and through the dog shit... and you fucking tell her how much you love her, or so help me God, I will fuck you to kingdom come. | Ты ползешь... по разбитому стеклу... и собачьему дерьму... говоришь ей, как, блять, сильно её любишь, или помоги мне Господи, а то я выебу тебя на твоих же небесах. |
| Come on, come on, for fuck's sake! | Да блять, давай, давай же! |
| Well, if you're so fixed and special, why don't you go back to New Jersey or London or wherever the fuck you're from? | Ну. если ты такой особенный и уже не больной, почему бы тебе не вернуться в Нью-Джерси или Лондон или, блять, откуда ты там? |
| We may be of equal rank, Johnson, but I am in command here and you report to me, and you'll be garrisoned wherever the fuck I say you'll be garrisoned. | Мы, может, и одинакового чина, Джонсон, но я здесь командую, а вы отчитываетесь мне, и вы будете расквартированы туда, блять, куда я скажу. |
| Or my personal favorite, "What the fuck is the point?" Mmm-hmm. | "В чем тут, блять, смысл?" |
| Fuck sake you're acting like fucking... | Блять, ради этого ты действовала, как гребаный... |
| Fuck me. I gotta get out in front of this. | Блять, мне нужно разобраться с этим. |
| Fuck, give him a seven, then. | Блять, пиши ему тогда семь. |
| Fuck, I think his car just pulled up. | Блять, похоже его машина подъехала. |
| Fuck, I slept with someone. | Блять. Я переспал кое с кем. |