Английский - русский
Перевод слова Fruitful
Вариант перевода Плодотворный

Примеры в контексте "Fruitful - Плодотворный"

Примеры: Fruitful - Плодотворный
Furthermore, the Committee welcomes the appearance before it of an expert and high-level delegation from the capital, which allowed a fruitful and constructive dialogue to be conducted and many answers and clarifications to be obtained in response to questions and comments by members of the Committee. Наряду с этим Комитет приветствует присутствие на заседании эксперта и столичной делегации высокого уровня, что позволило провести плодотворный и конструктивный диалог, в ходе которого Комитет получил многочисленные ответы и разъяснения, полученные в связи с вопросами и замечаниями членов Комитета.
Selected leaders of the two main women's groups at the settlement, the Neighbourhood Watch team, peer counselors, health personnel and teachers were included in the WISE services providers training and had a fruitful sharing of experiences with their counterparts drawn from Buduburam refugee settlement. Ряд руководителей двух основных женских групп этого поселения, общественная группа поддержания порядка, консультанты из числа самих женщин, работники здравоохранения и учителя были также включены в программы подготовки сотрудников служб WISE и провели плодотворный обмен опытом со своими коллегами, приглашенными из поселения беженцев Будубурам.
We must recall that a strong and fruitful peace, not the mere absence of war, but a peace based on truth, justice and respect for the rights of others is the ultimate goal of humanity as we begin the twenty-first century. Мы должны помнить о том, что прочный и плодотворный мир, а не просто отсутствие войны, - мир, основанный на истине, справедливости и уважении прав других, - является конечной целью всего человечества, ибо мы уже вступили в ХХI век.
In conclusion I wish to state that the meeting witnessed a fruitful exchange of views and that the discussion, while giving an opportunity to delegations to reiterate their national positions and priorities, contributed towards the further understanding of positions. В заключение я хочу заявить, что на заседании состоялся плодотворный обмен мнениями и что дискуссия дала делегациям возможность вновь изложить свои национальные позиции и приоритеты и способствовала дальнейшему уяснению позиций.
The members of the Committee had fruitful exchanges with the secretariat on the possibility of streamlining the agendas of their meetings and on ways and means of increasing the practical benefits therefrom. Между членами Комитета и секретариатом состоялся плодотворный обмен мнениями по вопросу о возможностях рационализации повестки дня их совещаний и о путях и средствах достижения более конкретных результатов.
The Committee expressed gratitude to the Teams, their Bureaus and members for their fruitful contribution to the work under the subprogramme. Комитет выразил признательность этим группам, их бюро и их членам за плодотворный вклад в работу по этой подпрограмме;
He hoped that it would provide an opportunity for a fruitful exchange of views with States parties on the preparation and consideration of periodic reports, on follow-up to the Committee's conclusions and recommendations, and on any relevant issues that States parties might wish to raise. Он надеется, что оно даст возможность провести плодотворный обмен мнениями с государствами-участниками по вопросам подготовки и рассмотрения периодических докладов, последующей деятельности в связи с выводами и рекомендациями Комитета, а также по всем тем вопросам, которые пожелают поднять государства-участники.
A fruitful question-and-answer session had been held with staff members from the Office of Legal Affairs, the Office of Administration of Justice, the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services and the Internal Justice Council. Был проведен плодотворный вечер вопросов и ответов с сотрудниками Управления по правовым вопросам, Управления по вопросам отправления правосудия, Канцелярии Омбудсмена Организации Объединенных Наций и посредников, а также Совета по внутреннему правосудию.
Noting that the working group had led a fruitful exchange of ideas and experiences in an environment of cooperation and goodwill, the Conference decided that the working group would be a constant element of the Conference. Отметив, что рабочая группа провела плодотворный обмен мнениями и опытом в атмосфере сотрудничества и доброй воли, Конференция постановила, что рабочая группа будет постоянным элементом Конференции.
Reiterates that the World Urban Forum should be as inclusive as possible so as to ensure a fruitful and focused dialogue between Governments from all regions, local authorities and other Habitat Agenda partners; вновь подтверждает, что Всемирный форум по вопросам городов должен быть как можно более всесторонним, с тем чтобы обеспечить плодотворный и целенаправленный диалог между правительствами всех регионов, местными органами власти и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат;
(b) Held a very fruitful discussion on the standardization and qualitative improvement of the annual declarations and pre-launch notifications of ballistic missiles and space launch vehicles with a view to the further enhancement of these transparency measures; Ь) провели активный и плодотворный диалог о стандартизации и качественном улучшении ежегодных деклараций и предварительных уведомлений о пусках баллистических ракет и космических ракет-носителей, с тем чтобы совершенствовать эти меры транспарентности;
In this connection, the Committee held a meeting with States parties on 19 August 2003, which led to a fruitful exchange of views on the activities of the Committee and on ways of improving its dialogue with States parties. В этой связи Комитет провел 19 августа 2003 года совещание с государствами-участниками, в ходе которого имел место плодотворный обмен мнениями о деятельности Комитета и о путях расширения его диалога с государствами-участниками.
Journalists sometimes observe that government regulations and practices can inhibit fruitful exchanges between civil servants and the press; they argue that government officials could communicate on climate change more effectively by proactively seeking positive relationships with journalists; В некоторых случаях журналисты отмечают, что нормативные акты правительств и их практика не позволяют проводить плодотворный обмен между гражданскими служащими и прессой; они считают, что должностные лица правительств могли бы более эффективно сотрудничать по вопросам изменения климата путем активизации работы по установлению конструктивных отношений с журналистами;
NGOs favour the renewal of the mandate of the Open-Ended Working Group on the Right to Development and support the fruitful exchange of views among different actors, including NGOs/civil society, involved in the implementation of the right to development; а) НПО выступают за продление мандата Рабочей группы открытого состава по праву на развитие и поддерживают плодотворный обмен мнениями между различными сторонами, включая НПО/гражданское общество, участвующими в осуществлении права на развитие;
(b) Beneficence - Fruitful result, Do good, Do no deliberate harm Ь) благотворность - плодотворный результат, стремление делать добро, непричинение преднамеренного вреда;
It's been a fruitful day. Это был плодотворный день.
Unholy, but fruitful. Дьявольский, но плодотворный.
In conclusion, he hoped that his delegation and the Committee would enjoy fruitful and constructive dialogue, avoiding politicization and subjective or unfounded statements. Г-н Кхаббаз Хамуи в заключение отмечает, что, как он надеется, сирийская делегация и Комитет проведут плодотворный и конструктивный диалог, избегая какой бы то ни было политизации и субъективных и необоснованных заявлений.
The dialogue which had been held on all those issues had given rise to a fruitful exchange of views between the United Nations, the international financial institutions, and personalities of the academic world. Диалог по всем этим вопросам позволил провести плодотворный обмен мнениями между Организацией Объединенных Наций, международными финансовыми учреждениями и деятелями науки.
Mr. CRAPATUREANU (Romania) said that he was pleased that, at the initiative of the Danish delegation, the question of follow-up to the Copenhagen Summit would be considered in plenary meetings, thereby providing an opportunity for a fruitful exchange of views. Г-н КРАПАТУРЕАНУ (Румыния) с удовлетворением отмечает, что в соответствии с инициативой делегации Дании вопрос о реализации решений Встречи на высшем уровне в Копенгагене будет рассматриваться на пленарных заседаниях, что предоставит возможность провести плодотворный обмен мнениями.
Learning that Mr. Mario Mormile had decided to take his retirement and that he would no longer attend the sessions, GRPE acknowledged his fruitful and professional contributions over the last 10 years and honoured him with a long applause. Узнав о том, что г-н Марио Мормиле решил уйти в отставку и что он больше не будет участвовать в работе сессий, GRPE высоко оценила его плодотворный профессиональный вклад в работу на протяжении более десяти лет и выразила ему признательность продолжительными аплодисментами.
The President of the ECOWAS Commission was invited to brief the quarterly UNOWA meeting of heads of Dakar-based United Nations regional agencies on 27 October, resulting in a fruitful discussion on security issues affecting the subregion. Председателю Комиссии ЭКОВАС было предложено выступить на ежеквартально проводимом ЮНОВА совещании руководителей региональных представительств Организации Объединенных Наций, базирующихся в Дакаре, которое состоялось 27 октября и позволило провести плодотворный обмен мнениями по проблемам безопасности, затрагивающим субрегион.
On 18 March 2003, on his initiative, the Special Rapporteur also engaged in a very fruitful exchange of views with members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. По собственной инициативе Специальный докладчик также провел плодотворный обмен мнениями с членами Комитета по ликвидации расовой дискриминации.
I sincerely hope that this atmosphere of mutual respect, of listening and of fruitful exchanges carries over into the future work of other disarmament bodies, whose work we have taken into account and for which we have proposed measures to improve their operation. Я искренне надеюсь на то, что эта атмосфера взаимного уважения, готовности прислушиваться к голосу других и вести плодотворный обмен мнениями утвердится в будущем и в работе других органов, занимающихся проблемами разоружения.
There had been a fruitful exchange of views and in most instances consensus had been achieved, reflecting the importance attached by the majority of delegations to the question of decolonization. Он отмечает, что состоялся плодотворный обмен мнениями и в большинстве случаев был достигнут консенсус.