Английский - русский
Перевод слова Fruitful
Вариант перевода Плодотворность

Примеры в контексте "Fruitful - Плодотворность"

Примеры: Fruitful - Плодотворность
Such a consultative approach has proved most fruitful in several other organizations, in particular in FAO, IAEA and WIPO. Такого рода консультативный подход доказал свою исключительную плодотворность в ряде других организаций, в частности в ВОИС, МАГАТЭ и ФАО.
Another participant agreed, saying that the visits were positive and fruitful. Другой участник согласился с этой точкой зрения, отметив полезность и плодотворность таких поездок.
In conclusion, I would like to thank you all for your active participation, which made our debate fruitful and successful. В заключение я хочу поблагодарить всех вас за активное участие в наших прениях, что обеспечило их плодотворность и успех.
Another solution which has proven fruitful in many cases emanates from data linkage. Другим решением этой проблемы, подтвердившим свою плодотворность во многих случаях, является увязка данных.
It is incumbent on me here to recognize the fruitful cooperation that has existed throughout the phases of the implementation. Я считаю необходимым признать здесь плодотворность сотрудничества, которое имело место на всех этапах его осуществления.
Collaboration with universities for research and development activities was considered fruitful. Была отмечена плодотворность сотрудничества с университетами в целях проведения исследований и разработок.
We look forward to a fruitful Fourth International Conference of New or Restored Democracies and to the opportunity to deepen existing international cooperation to strengthen democracy. Мы рассчитываем на плодотворность четвертой Международной конференции новых или возрожденных демократий и на возможность углубить существующее международное сотрудничество на благо упрочения демократии.
The Greek authorities have reiterated their wish to see the sculptures returned to Athens. Greece has also acknowledged fruitful cooperation with the United Kingdom on cultural matters and expressed the wish that it would work as a catalyst for finding a satisfactory solution. Власти Греции, в свою очередь, напомнили о своем желании воссоединить скульптуры в Афинах. Кроме того, Греция подчеркнула также плодотворность своего сотрудничества с Соединенным Королевством в вопросах культуры и выразила надежду на то, что это сотрудничество поможет найти приемлемое решение.
Particularly note the fruitful discussions on the prerequisites for sustainable economic development, including transit and transport infrastructure, trade and investment policies, communications and energy distribution, особо отмечаем плодотворность прошедших дискуссий по предпосылкам устойчивого экономического развития, включая транзит и транспортную инфраструктуру, торговлю и инвестиционную политику, коммуникации и передачу энергии,
While they had been fruitful, Parties had not been able to agree on whether the proposed workshop should be organized only between Parties to the Montreal Protocol or also jointly with Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. Несмотря на их плодотворность, Стороны не смогли прийти к согласию о том, следует ли организовать предлагаемый семинар-практикум только с участием Сторон Монреальского протокола или совместно со Сторонами Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата.
The Government's five-pillar National Recovery Strategy for dealing with the consequences of the crisis has proved to be effective and fruitful. Осуществляемая правительством Стратегия национального восстановления, состоящая из пяти основных компонентов и направленная на преодоление последствий упомянутого кризиса, доказала свою эффективность и плодотворность.
It was also worth underlining that the visit of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict to the country in December 2008 had been fruitful. Нужно также подчеркнуть плодотворность визита, который в декабре 2008 года нанес в страну специальный представитель Генерального секретаря по вопросам участия детей в вооруженных конфликтах.