| I am looking forward to having a fruitful exchange with delegations on all aspects of the question relating to public information. | Я надеюсь на плодотворный обмен с делегациями по всем аспектам вопроса, касающегося общественной информации. |
| That would make the dialogue with the delegation more fruitful. | Это позволило бы вести более плодотворный диалог с делегацией. |
| The working group had had a fruitful but inconclusive exchange of views on both the format and issuance of the report. | Рабочая группа провела плодотворный, однако незавершенный обмен мнениями по формату и публикации доклада. |
| The President thanked Parties for a fruitful and rich dialogue. | Председатель поблагодарил Стороны за плодотворный и конструктивный диалог. |
| The delegation acknowledged all delegations for the fruitful interactive dialogue and for the recommendations put forward, that would be carefully considered. | Делегация выразила признательность всем делегациям за плодотворный интерактивный диалог и вынесенные рекомендации, которые будут тщательно изучены. |
| I am convinced that his eminent qualities will allow for fruitful and constructive dialogue and ensure the success of our endeavours. | Я убежден в том, что благодаря его незаурядным качествам нам удастся провести плодотворный и конструктивный диалог и обеспечить успех наших усилий. |
| The Special Rapporteur looks forward to a fruitful and continued dialogue with the Government and other stakeholders on the implementation of the recommendations. | Специальный докладчик надеется на плодотворный и продолжительный диалог с правительством и другими заинтересованными сторонами в рамках выполнения рекомендаций. |
| In the view of the EU, a fruitful and genuine dialogue cannot be guided by Government authorities. | По мнению ЕС, плодотворный и подлинный диалог государство возглавлять не может. |
| He would like to thank the Government of Ukraine for allowing him to undertake a fruitful visit. | Он хочет поблагодарить правительство Украины за предоставление ему возможности совершить этот плодотворный визит. |
| He wished participants a fruitful exchange of good practice and experience when discussing the subject of ensuring safety at hazardous activities. | Он пожелал участникам провести плодотворный обмен мнениями о надлежащей практике и опыте при обсуждении вопроса об обеспечении безопасности на предприятиях с опасным видом деятельности. |
| I hope we can have a fruitful exchange. | Надеюсь, что мы сможем провести плодотворный обмен мнениями. |
| Such event resulted in a fruitful interactive dialogue, involving NGOs and institutional actors. | На этом мероприятии состоялся плодотворный интерактивный диалог с участием НПО и институциональных субъектов. |
| The meeting provided an opportunity for a fruitful exchange of views that was welcomed by all participants. | На этом совещании состоялся плодотворный обмен мнениями, которому все участники дали высокую оценку. |
| Following the briefings, the panellists, the members of the Working Group and representatives of other Member States had a fruitful exchange of views. | Заслушав краткие сообщения, приглашенные участники, члены Рабочей группы и представители других государств-членов провели плодотворный обмен мнениями. |
| (b) The fruitful exchange of views with various experts, participants and multilateral agencies; | Ь) плодотворный обмен мнениями с различными экспертами, участниками и представителями многосторонних учреждений; |
| Ongoing training covered every aspect of prison life and sought to enhance motivation and professionalism, as well as to encourage best practices and fruitful exchanges of experience. | В рамках постоянно ведущейся профессиональной подготовки, охватывающей все аспекты жизни в тюрьмах, делается попытка повысить мотивацию и профессионализм работников, а также поощрить наиболее эффективный опыт и плодотворный обмен опытом. |
| A highly fruitful exchange of views ensued at the end of which participants made comments which were subsequently incorporated into the recommendations and plan of action. | Затем состоялся весьма плодотворный обмен мнениями, который дал возможность сформулировать замечания, впоследствии учтенные при подготовке рекомендаций и плана действий. |
| The Committee compliments the State party for ensuring periodicity of reports in a timely manner and welcomes the fruitful and constructive dialogue with the State party. | Комитет выражает признательность государству-участнику за обеспечение периодичности представления докладов и приветствует плодотворный и конструктивный диалог с государством-участником. |
| They also commended its presentation by the Secretary of State herself and the fruitful and constructive dialogue following the presentation. | Они высоко оценили также представление доклада самим Государственным секретарем и плодотворный и конструктивный диалог, который последовал за представлением доклада. |
| My delegation welcomes the fruitful outcome of the work of the Group of Experts which has prepared the final text of a treaty on an African nuclear-weapon-free zone. | Моя делегация приветствует плодотворный исход работы Группы экспертов, которая подготовила окончательный текст Договора об африканской свободной от ядерного оружия зоне. |
| The Working Group welcomes the fruitful exchange of views it held with the Vice-Chairman of the Committee on the Rights of the Child. | Рабочая группа с удовлетворением отмечает плодотворный обмен мнениями, проведенный ею с заместителем Председателя Комитета по правам ребенка. |
| The three secretariats thanked the delegations for attending and considered the meeting a fruitful exchange which provided a good opportunity to meet face-to-face with their counterparts - Central Statistical Offices. | Секретариаты трех организаций поблагодарили делегации за участие в работе совещания и за плодотворный обмен информацией, который предоставил им хорошую возможность для непосредственной встречи с их коллегами из центральных статистических управлений. |
| Mr. CAMARA (Country Rapporteur) said that the distinguished composition of the Portuguese delegation augured well for a fruitful and constructive dialogue with the Committee. | Г-н КАМАРА (Докладчик по стране) говорит, что высокий уровень членов португальской делегации позволяет рассчитывать на плодотворный и конструктивный диалог с Комитетом. |
| This was perhaps the most fruitful time in our debate so far, and we look forward to further consideration of the proposal this year. | Возможно, это был наиболее плодотворный период наших дебатов, и мы с нетерпением ожидаем продолжения рассмотрения данного предложения в нынешнем году. |
| During the more than five years that have passed since the signing of the Chapultepec Accords, we have witnessed a fruitful process of peace-building in El Salvador. | На протяжении более пяти лет, минувших с момента подписания Чапультепекских соглашений, идет плодотворный процесс миростроительства в Сальвадоре. |