Английский - русский
Перевод слова Fruitful
Вариант перевода Полезный

Примеры в контексте "Fruitful - Полезный"

Примеры: Fruitful - Полезный
France had presented its second periodic report to CEDAW and had engaged in a fruitful exchange of views with its members and experts. Франция представила КЛДОЖ свой второй периодический доклад и провела полезный обмен мнениями с его членами и экспертами.
The Member States had had fruitful discussions at the formal and informal meetings of the Committee. Государства-члены провели полезный обмен мнениями на официальных и неофициальных заседаниях Комитета.
The Seminar also afforded the opportunity for a very fruitful exchange of views on the relationship between competition policy and intellectual property. Семинар предоставил также возможность провести очень полезный обмен мнениями по вопросу о связи между политикой в области конкуренции и правами на интеллектуальную собственность.
Concerning the work of the 1540 Committee, my delegation notes with appreciation the fruitful seminar on technical assistance held last March. Что касается работы Комитета 1540, то моя делегация с признательностью отмечает полезный семинар по вопросу о технической помощи, проведенный в марте этого года.
Note should be taken of the fruitful exchange of information between experts from the west coast of the Americas, from Mexico to Chile. Следует отметить полезный обмен информацией, который был осуществлен между экспертами стран западного побережья Американского континента начиная от Мексики до Чили.
The Special Rapporteur had a particularly fruitful discussion with two of the very few women activists in this field in Georgia who have founded non-governmental organizations for women in prison and their children. У Специального докладчика состоялся исключительно полезный обмен мнениями с двумя представительницами весьма немногочисленного женского движения Джорджии, которые создали неправительственные организации, помогающие женщинам-заключенным и их детям.
They underscored that a fruitful consultative process involving Government, UNFPA, civil society and other stakeholders had been followed in preparing the draft country programme documents. Они подчеркнули, что в ходе подготовки проектов документов по страновым программам был налажен полезный консультативный процесс с участием правительства, ЮНФПА, гражданского общества и других сторон.
It has, since 1999, accumulated a broad and fruitful experience in dealing with its specific mandate: making the operations of Al-Qaida and the Taliban more difficult worldwide. С 1999 года он накопил богатый и полезный опыт в ходе выполнения поставленной перед ним конкретной задачи: помешать организации «Аль-Каида» и движению «Талибан» осуществлять свои операции по всему миру.
On 6 July 1998, members of the Commission, donors and other partners held a fruitful discussion of the various focuses of the report and proposals for practical action. Между членами КПРСП и донорами, а также другими партнерами 6 июля 1998 года состоялся полезный обмен мнениями по различным аспектам доклада и предложениям в отношении конкретных действий.
The Chairperson's participation in the meeting of the Group of Special Envoys for Burundi in Bujumbura on 16-17 January 2009 led to fruitful discussions between the Commission and key national and international stakeholders. Участие Председателя Комиссии в совещании Группы специальных посланников по Бурунди, состоявшемся 16 и 17 января 2009 года в Бужумбуре, позволило провести полезный обмен мнениями между Комиссией и основными национальными и международными действующими лицами.
Thereafter, we will switch to an informal mode for a better atmosphere for dialogue, and I hope there will be a fruitful exchange with delegates. Затем мы переключимся на работу в неофициальном формате, который лучше подходит для диалога, и я надеюсь, что будет проведен полезный обмен мнениями с делегатами.
In particular, the Government of Canada believes that a fruitful and sustained dialogue with all Canadian ethno-cultural and religious communities is critical to the Governments' efforts in the fight against violent extremism and terrorism. В частности, правительство Канады считает, что полезный и устойчивый диалог со всеми канадскими этнокультурными и религиозными общинами является крайне важным для усилий правительства в борьбе с насильственным экстремизмом и терроризмом.
Learning that Mr. S. Yamagishi would no longer attend GRSP sessions because of his new responsibilities, GRSP acknowledged his fruitful contribution to the development of GRSP work and honoured him with a long applause. Узнав о том, что г-н С. Ямагиси больше не будет присутствовать на сессиях GRSP, поскольку на него были возложены новые обязанности, GRSP выразила ему признательность за его полезный вклад в развитие деятельности GRSP и приветствовала его продолжительными аплодисментами.
The Committee welcomes the consultative contribution of the Australian Human Rights Commission to the State party reporting process, as well as the participation and fruitful contribution of non-governmental organizations to the Committee's work. Комитет приветствует участие, в форме консультаций, Комиссии по правам человека Австралии в процессе подготовки государством-участником своего доклада, а также участие неправительственных организаций в работе Комитета и их полезный вклад.
A most engrossing and fruitful interactive dialogue took place between the Chair of the Permanent Forum on Indigenous Issues, the members of the Working Group on Indigenous Populations and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples. Состоялся весьма интересный и полезный интерактивный диалог между Председателем Постоянного форума по вопросам коренных народов, членами Рабочей группы по коренным народам и Специальным докладчиком по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов.
From an economic standpoint, Algeria, determined to undergo a painful but fruitful apprenticeship in the fight against underdevelopment, had undertaken an in-depth restructuring of its economic system in order to prepare for the passage from a centralized economy to one responsive to market forces. В плане экономики, будучи полон решимости пройти тяжелый, но полезный путь борьбы со слабым развитием, Алжир начал глубокую реорганизацию своей экономики с целью подготовки к переходу от централизованной экономики к рыночным отношениям.
The consultations were fruitful and resulted in the adoption of new rules of procedure for the Committee. Консультации носили полезный характер и завершились принятием правил процедуры Комитета.
The Group shared the view of the Associate Administrator that the dialogue had been fruitful during the present session. Как и заместитель Администратора, Группа считает, что в ходе нынешней сессии состоялся весьма полезный диалог.
During the other phases of the session, the debates on operational activities for development also had been fruitful; there had been a very useful exchange of views with the heads of various departments of the United Nations Secretariat on the implementation of General Assembly resolution 47/199. На других этапах сессии обсуждения по вопросам оперативной деятельности в целях развития также носили плодотворный характер; состоялся весьма полезный обмен мнениями с административными руководителями Организации Объединенных Наций по вопросу об осуществлении резолюции 47/199.
Its fortieth session had clearly been busy and fruitful, with work proceeding apace on instruments that would make a welcome contribution, notably the draft UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions and the draft Convention on the Carriage of Goods. Очевидно, что ее сороковая сессия была деятельной и плодотворной, при этом она в быстром темпе работала над документами, которые представляют собой полезный вклад, особенно проект руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по обеспеченным сделкам и проект Конвенции о перевозке грузов.
It has been a useful recapitulation of your great achievements and of the dedication with which you served not only this body but also the United Nations during your long, brilliant and, of course, still continuing and future fruitful professional life. Это было полезный экскурс на предмет Ваших достижений и Вашей приверженности не только данному органу, но и Организации Объединенных Наций на протяжении Вашей долгой, блестящей и, наверняка, все еще перспективной будущей профессиональной жизни.
I am sure our deliberations will be lively and fruitful and that we will be able to make a valuable contribution to the successful implementation of the plan of action and the elimination of the last vestiges of colonialism. Я уверен, что наши обсуждения будут носить оживленный и полезный характер и что мы сможем внести ценный вклад в успешное выполнение плана действий и искоренение последних пережитков колониализма.
In countries where the demand is articulated clearly by the Government or where UNDP has been instrumental in articulating such demands, the policy dialogue has been fruitful and the impact is much more constructive. В странах, в которых спрос явно формируется правительством или при активном содействии ПРООН, диалог по вопросам политики носит полезный характер, а его воздействие является намного более конструктивным.
Fruitful experiences were drawn from Central America during the five-year process (1989 to 1994) launched by the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA), when UNHCR and UNDP developed a close working relation, inter alia, through the so-called Joint Support Unit. Весьма полезный опыт был накоплен в Центральной Америке в ходе пятилетнего процесса (1989-1994 годы), начало которому было положено Международной конференцией по проблеме центральноамериканских беженцев (МКЦАБ), когда УВКБ и ПРООН осуществляли тесное сотрудничество, в частности в рамках так называемой Объединенной группы поддержки.
Japan will spare no effort in order that this session of the General Assembly can be as fruitful as possible for this purpose. Япония сделает все возможное для того, чтобы эта сессия Генеральной Ассамблеи внесла максимально полезный вклад в достижение этой цели. Председатель: Сейчас я предоставляю слово Его Превосходительству министру иностранных дел Норвегии гну Яну Петерсену.