| Alberto Alemanno (Associate Professor of Law, HEC Paris, France) | Альберто Алеманно (адъюнкт-профессор права, ВКШ Париж, Франция) |
| And what is Paris, France, Europe? | Что такое Париж, Франция, Европа? |
| Plenary meeting of the Financial Action Task Force, Paris, France. | пленарные заседания Группы финансовых мероприятий, Париж, Франция. |
| National Centre for Space Studies (CNES), Paris, France | Национальный центр космических исследований, Париж, Франция |
| In 1854, Alexandre Lazard moved to Paris, France, where he opened an office to complement the U.S. business. | В 1854 году Александр Лазард переехал в Париж, Франция, где он открыл офис. |
| France, and in particular Paris, has long been considered one of the most romantic places to be. | Впоследствии Париж, как и Франция в целом, считались одним из самых спокойных регионов Рейха. |
| PARIS - Nearly 50 years after the creation of the Fifth Republic by General Charles de Gaulle, Nicolas Sarkozy wants to change France's fundamental institutions. | Париж - через 50 лет после создания генералом Шарлем де Голлем Пятой республики Николя Саркози хочет изменить основные институты Франции. |
| Paris is still in France, right? | Париж все еще во Франции находится? |
| and Remediation of Polluted Soils (Paris, France) Industry and Enterprise | почв (Париж, Франция) и предпринимательства |
| (OECD, Paris, France) for Europe | (ОЭСР, Париж, Франция) |
| France has specific regulations in place that target certain geographical zones characterized by significant air pollution, namely Paris, Lyons, Marseilles, Rouen and Strasbourg. | Франция ввела особые распоряжения для некоторых географических зон, отличающихся значительным загрязнением воздуха, таких, как Париж, Лион, Марсель и Страсбург. |
| Looks like she left halfway through her grade 10 year to go to a finishing school in Paris, France. | Похоже, в середине 10 класса она уехала заканчивать учебу во Францию, Париж. |
| No, but for every Frenchman, Paris is the soul. La France. | Нет, но для нас всех Париж - это сердце, душа, Франция. |
| An Air France flight en route from Tel Aviv to Paris was hijacked today after taking off from a stopover in Athens. | Рейс "Эйр Франс" по маршруту из Тель-Авива в Париж был угнан сегодня после дозаправки в Афинах. |
| Ms. Barbara Fliess, Principal Administrator, Trade Directorate, OECD, Paris, France | Г-жа Барбара Флисс, главный сотрудник, Управление торговли, ОЭСР, Париж, Франция |
| Ms. Marie-Florence Estime, Deputy Head, OECD, Paris, France | Г-жа Мари-Флоранс Эстим, заместитель руководителя, ОЭСР, Париж, Франция |
| In 2012, he moved to Paris, France where his sister lived since 2009. | В 2012 году переехал в Париж (Франция), где с 2009 года жила его сестра. |
| At the age of 15 he traveled to Paris to study at the School of Decorative Arts and lived in France from then on. | В возрасте 15 лет он отправился в Париж, чтобы учиться в Парижской школе декоративного искусства и с тех пор жил во Франции. |
| Chairman, The International Chamber of Commerce Task Force (ICC TF) on Internet Governance, Paris - France(2003-2004). | Международная торговая палата, целевая группа (ICC TF) по управлению интернетом, Париж, Франция (2003-2004). |
| Scott subsequently moved to Paris in the late 1950s and performed in France, not returning to the United States until 1967. | Вынуждена была в связи с этим в конце 1950-х переехать в Париж и жить во Франции, вернувшись в Соединенные Штаты только в 1967 году. |
| Paris served in a partnership with her "running mate" ship France, making travel between the United States and France a legendary experience. | «Париж» обслуживал североатлантический маршрут вместе со своей компаньонкой «Францией», делая путешествие между Францией и США легендарным опытом. |
| Eventually both Britain and France gave in, signing treaties in 1849 (Britain) and 1850 (France) acknowledging the Argentine sovereignty over its rivers. | В конечном счёте и Лондон и Париж уступили, подписав двусторонние соглашения в 1849 году (Великобритания) и 1850 году (Франция), признав аргентинский суверенитет по его рекам. |
| (c) Meeting with Ministry of Ecology, Sustainable Development and Energy of France, Paris, France, 22 February 2013; | с) Совещание с Министерством экологии, устойчивого развития и энергетики Франции, Париж, Франция, 22 февраля 2013 года; |
| Europe: France, Paris, 27-28 April, National Congress of Former Pupils of France. 'Participating in projects of Hope', "The solidarity translated into concrete action" and 'Strategies to combat poverty and social exclusion'. | Европа: Франция, Париж, 27 - 28 апреля, Национальный конгресс бывших учащихся учебных заведений Франции. «Участие в проектах "Надежда"», «Солидарность в реальных действиях» и «Стратегии борьбы с бедностью и социальной изоляцией». |
| On October 4, 1887, Bennett Jr. sent Julius Chambers to Paris, France to launch a European edition. | 4 октября 1887 года Беннетт-младший направил в Париж Джулиуса Чемберса с целью начать выпуск европейской версии газеты. |