Английский - русский
Перевод слова Formerly
Вариант перевода Прошлом

Примеры в контексте "Formerly - Прошлом"

Примеры: Formerly - Прошлом
On August 24, 1990, the third television station, Surya Citra Televisi or SCTV, formerly Surabaya Centra Televisi, was inaugurated. 24 августа 1990 года был открыт третий канал в Индонезии, Surya Citra Televisi, в прошлом SCTI или Surabaya Centra Televisi Indonesia.
President Nelson Mandela rightly symbolizes national unity and the promise of a democracy in which every South African may freely exercise his rights and have an opportunity for well-being that was formerly reserved for the white minority. Президент страны Нельсон Мандела по праву олицетворяет собой национальное единство, продвижение вперед к демократическому обществу, в котором каждый южноафриканец сможет свободно осуществлять свои права и пользоваться благами, которые в прошлом были доступны только белому меньшинству.
Many are in formerly powerful research centers now wasting away, some form entire populations in once closed research cities and one institute towns that were wholly dependent on a single defence institute or project. Академия всегда была не только научным обществом, но она объединяла мощную систему исследовательских институтов, составивших славу нашей науки в прошлом.
OnlyOffice (formerly TeamLab), stylized as ONLYOFFICE, is an open source office suite developed by Ascensio System SIA, a company with headquarters in Riga, Latvia. ONLYOFFICE (в прошлом Teamlab) - офисный пакет с открытым исходным кодом, разработанный компанией Ascensio System SIA с головным офисом в Риге (Латвия).
Sullivan plays material from Nga Taonga Sound & Vision (formerly Radio New Zealand Sound Archives), plays oral histories he has recorded in the past, interviews New Zealand historians about their research, and asks listeners to contribute their own memories. Салливан использует в своей передаче материалы звукового архива Новой Зеландии, рассказывает истории, записанные им в прошлом, а также берёт интервью у новозеландских историков по поводу их исследований, и призывает слушателей поделиться своими воспоминаниями.
In some cases in Africa, men take advantage of their greater control over land to redesignate land formerly cultivated by women as household land. В некоторых случаях в Африке мужчины пользуются тем, что, обладая большей степенью контроля над землей, они могут перерегистрировать землю, которая в прошлом обрабатывалась женщинами, в землю, обрабатываемую домашними хозяйствами в целом.
The results have sometimes been disappointing perhaps because many rigidities of input budgeting formerly existing in the object of expenditure budgets were carried over in 1974 to the new programme budget structure at the individual section levels. Результаты иногда были разочаровывающими, что, пожалуй, объясняется тем, что многие проявления жесткости составления бюджетов на основе вводимых ресурсов, в прошлом свойственные бюджетам, составленным по принципу расходных статей, в 1974 году были перенесены в новую структуру бюджета по программам на уровне отдельных разделов.
The operation is carried out discreetly and, while it was formerly performed by a Daya, it is now performed by women doctors in hospitals and dispensaries. Такие операции проводятся тайно, и если в прошлом их проводили "даи" (специализирующиеся на этом акушерки), то сейчас это делают женщины-врачи в больницах и диспансерах.
Bestowing rights on heads of household, as for example, on land that was formerly held communally, has overridden a variety of former land inheritance patterns in some countries and reinforced discriminatory practices against women. Например, права дарения глав домашних хозяйств в отношении той земли, которая в прошлом принадлежала общинам, пришли на смену различным видам существовавших в прошлом форм наследования земли в ряде стран и обусловили усиление дискриминационной практики в отношении женщин.
Only a referendum of the people would determine the fate of the Territory. Algeria intended to continue to defend the right to self-determination throughout the world and especially in Africa, where a people was being subjugated by a brother country, itself formerly a colony. Алжир намерен продолжать защищать право народов на самоопределение во всем мире, и особенно в Африке, где братская страна, сама в прошлом колония, пытается подчинить себе другой народ.
Then the Federal Service Bureau, formerly the KGB, celebrated the anniversary of the founding of its foreign service branch - ie, the spies - a reverie attended by a certain former employee named Putin. Затем Федеральная служба безопасности, в прошлом КГБ, праздновала годовщину основания отделения внешней деятельности - т.е. шпионов - праздник, на который приехал один определенный бывший сотрудник по фамилии Путин.
For the Caribbean, physical emancipation had not meant full self-determination, but had been a step that had ushered in the era of over a century of colonialism, which, in many respects, had perpetuated what had formerly prevailed. Что касается Карибского бассейна, физическое освобождение не означало полного самоопределения, но стало шагом на пути в более чем столетнюю эпоху колониализма, в которой во многих отношениях закреплено то, что доминировало в прошлом.
Were the Cossacks an ethnic group, a club or a movement, and had they formerly been oppressed? Являются ли казаки этнической группой, объединением по интересам или движением и угнетались ли они в прошлом?
Company Secretary, Fidelity Life Assurance of Zimbabwe (Pvt) Ltd. (formerly Legal and General Assurance Company) (1991-1994). Секретарь компании «Фиделити лайф ашуранс оф Зимбабве (пвт) лтд.» (в прошлом «Лигал энд дженерал ашуранс компани») (1991 - 1994 годы).
Ministry of Safety and Security - Namibian Police/Women and Child Protection Unit (formerly under the Ministry of Home Affairs) министерство охраны и безопасности - намибийская полиция/ подразделение по делам женщин и их защите (в прошлом находилось в составе министерства внутренних дел);
One of the most important of the other agencies that cooperate with ENP is the Intelligence Secretariat), which now also includes the support formerly provided by the National Intelligence Centre, pursuant to the new National Intelligence Act No. 25,520 of 6 December 2001. С Национальной полицией сотрудничают и другие ведомства, среди которых следует отметить Департамент разведки, который в настоящее время выполняет и функции, в прошлом осуществлявшиеся Национальным разведывательным центром, на основании положений нового Закона Nº 25.520 о национальной разведывательной службе, принятого 6 декабря 2001 года.
The Godavari-class frigates (formerly Type 16 or Project 16 frigates) are guided-missile frigates of the Indian Navy. Фрегаты типа «Годавари» (в прошлом «Тип 16») - серия из трёх фрегатов ВМС Индии.
The gas produced is used to run the waste food digester, the Institute's central kitchen, and is piped into nearby rural homes, replacing kerosene, coal and wood formerly used for cooking. Получаемый газ используется в качестве топлива для аппарата сухой перегонки отходов, центральной кухни института, а также поставляется по трубопроводу в располагающиеся по соседству сельские дома и позволяет замещать керосин, уголь и топливную древесину, которые в прошлом использовались для приготовления пищи.
For example, in parts of sub-Saharan Africa, agro-ecological conditions and low population densities formerly assured the sustainability of shifting cultivation and transhumance within the framework of the customary rules of community landownership and the allocation of use rights to members of the community. Например, в некоторых районах Африки, расположенных к югу от Сахары, агроэкологические условия и низкая плотность населения в прошлом обеспечивали возможность устойчивого ведения подсечно-огневого земледелия и отгонного животноводства в рамках традиционного общинного землевладения и традиционной системы распределения прав между членами общины.
Its efforts had not been in vain: for example, the Mongla Region in eastern Myanmar, where production of opium had formerly been prolific, had been opium-free since 1997 and leaders in other regions had committed themselves to achieving the same goal in the near future. Его усилия не были безуспешными: например, район Монгла в восточной части Мьянмы, где в прошлом производилось большое количество опиума, свободен от опиума с 1997 года, и руководители в других районах обязались добиться достижения той же цели в ближайшем будущем.
If they were separate nations, five of them - the Yangtze Delta, the Northeastern Tristates area (formerly known as Manchuria), the Pearl River Delta, the Beijing-Tianjin corridor, and Shandong - would rank among Asia's ten largest economies. Если бы эти регионы были отдельными странами, то пять из них - дельта Янцзы, область трех северо-восточных штатов (в прошлом известная как Манчжурия), дельта реки Перл, Пекин-Тяньцзиньский коридор и Шаньдун - заняли бы свое место в десятке самых больших экономик Азии.
Many of the patches of forest are not remnants of a formerly widespread forest cover, cleared by farmers, as believed in the past, but are there only because local farmers have created them. Многие из лесных массивов не являются остатками существовавших ранее повсеместно лесов, расчищенных, по-видимому, в прошлом фермерами, а посажены местными фермерами.
The main part of the visit was dedicated to the Vresova Power Plant, formerly the greatest lighting gas producer in the Czech Republic, which is now part of the Sokolov Coal Company. Основная часть ознакомительной поездки была посвящена электростанции "Врешова", которая в прошлом была самым крупным производителем осветительного газа в Чешской Республике и которая в настоящее время является составной частью угольной компании "Соколов".
Biłgoraj pierogi (Polish: Pieróg biłgorajski, piróg biłgorajski, krupniak) - traditional Polish regional dish, originating from Biłgoraj Land, formerly prepared for important celebrations and holidays. Pieróg biłgorajski, piróg biłgorajski, krupniak) - традиционное польское блюдо родом из Билгорая, в прошлом готовившееся к важным праздникам и торжествам.
In 1993 and 1994, the elected Assembly of Neštĕmice, a borough of Ústí nad Labem, or rather the Neštĕmice Local Council, had two of the four houses in Matiční Street, which had formerly served as dormitories, transformed into small flats. В 1993 и 1994 годах выборный орган, а точнее местный совет Нештемице - одного из районов Усти-над-Лабем - распорядился о перестройке двух из четырех домов на улице Матични, использовавшихся в прошлом в качестве общежитий, в дома квартирного типа.