Английский - русский
Перевод слова Formerly
Вариант перевода Прошлом

Примеры в контексте "Formerly - Прошлом"

Примеры: Formerly - Прошлом
3.27. "Previously active DTC" means a formerly confirmed and active DTC that remains stored after the OBD system has concluded that the malfunction that caused the DTC is no longer present. 3.27 "Ранее активный ДКН" означает в прошлом подтвержденный и активный ДКН, который сохраняется в памяти после того, как БД система выяснила, что сбоя, обусловившего появление ДКН, больше не существует.
(a) Encouraging them to provide funding to support the release, return and reintegration of children formerly associated with armed forces and groups into their respective families and communities, with due consideration to the long-term requirements of such programmes; а) Призывающее их предоставлять финансовые средства в поддержку деятельности по освобождению, возвращению и реинтеграции детей, в прошлом связанных с вооруженными силами и группировками, в их семьи и общины, при должном учете долгосрочных потребностей таких программ;
(c) They recognized the Government's policy, in the context of rehabilitation and reintegration of former child soldiers, to consider all children formerly associated with armed groups as victims and not to prosecute them based on their association with such groups. с) отдали должное политике правительства в контексте реабилитации и реинтеграции детей-бывших солдат, которая сводится к тому, чтобы рассматривать всех детей, в прошлом связанных с вооруженными группами, в качестве жертв и не подвергать их судебному преследованию на основании их связи с такими группами.
(o) To continue its existing efforts for the reform and strengthening of the Secretariat of State for Security (formerly, the Ministry of the Interior), with support from UNMIT, in accordance with its commitment under the Policing Arrangement; о) продолжать предпринимаемые усилия по реформе и укреплению Государственного секретариата по вопросам безопасности (в прошлом министерства внутренних дел) при поддержке ИМООНТ в соответствии со своим обязательством по Соглашению о полицейской службе;
Mile Mrksic, lieutenant-general, now a commander of the so-called army of the Republic of Serbian Krajina, was formerly assistant chief of the so-called General Staff of the army of FRY. Мил Миркшич, генерал-лейтенант, в настоящее время один из командующих так называемой армии Республики Сербская Краина, в прошлом помощник начальника так называемого Генерального штаба армии СРЮ;
Formerly, most Chinese restaurants in the West served largely Cantonese dishes. В прошлом большинство китайских ресторанов на Западе подавали в основном блюда кантонской кухни.
Formerly, retirement schemes in Hong Kong were operated on an entirely voluntary basis. В прошлом программы пенсионного обеспечения в Гонконге функционировали полностью на добровольной основе.
Formerly SEAL Team 6 out of Dam Neck, Virginia. В прошлом Команда 6 морских котиков из Дам Нека Вирджинии.
Formerly productive citizens become paralyzed or are marginalized from the workforce. Производительные в прошлом граждане становятся парализованными или маргинализируются из рабочей силы.
Formerly, head of organizations working with children, young people, human rights and development. В прошлом руководитель организаций, занимающихся вопросами детей, молодежи, прав человека и развития.
Formerly, women had higher representation, supported by quotas; however, they had no real power in decision-making. В прошлом за счет квот женщины были представлены в парламентах шире, хотя и не играли реальной роли в процессе принятия решений.
Formerly, all such reserves were considered to be liabilities of the Centre and were included in the liability totals shown in the financial statements. В прошлом все такие резервы рассматривались как пассивы Центра, которые затем включались в финансовые ведомости в итоговую сумму пассивов.
For the United States to change its position now, and to punish those companies for doing what United States law formerly held was proper, would violate the United States international obligation of fairness and good faith in its relations with third countries and their nationals. Изменение Соединенными Штатами в настоящее время своей позиции и наказание ими этих компаний за действия, которые в прошлом считались по закону Соединенных Штатов легитимными, означали бы нарушение международного обязательства Соединенных Штатов, касающегося справедливости и добросовестности в их отношениях с третьими странами и их гражданами.
If the King wants it - and according to you, the Cardinal, formerly the chief subject of the kingdom, wants it... Если этого хочет король, если, по вашим словам, кардинал в прошлом первый из его подданных, этого хочет,
Formerly of Federation Space Academy, now in HQ construction grades. В прошлом - Космическая Академия Федерации, теперь в строительных войсках штаб-квартиры.
Formerly, adviser to the parliament on children, adolescents and young people В прошлом консультант законодательной власти по вопросам детей, подростков и молодежи
Formerly, only a portion of the Korean people were covered by the medical insurance scheme based on the Medical Insurance Act promulgated on 16 December 1963. В прошлом лишь определенная часть населения Кореи была охвачена системой медицинского страхования, созданной на основе Закона о медицинском страховании, принятом 16 декабря 1963 года.
Formerly a ward of the United Nations, Cameroon is deeply dedicated to the Organization, to the principles that are its bedrock and to the peaceful settlement of disputes. Являвшись в прошлом одним из подопечных Организации Объединенных Наций, Камерун глубоко привержен этой Организации, тем принципам, на которых она зиждется, и мирному разрешению споров.
Formerly, there had been a certain amount of mistrust arising from the appearance of double standards, since the Council had moved more swiftly to react to the crisis in East Timor than it had in Africa, said the Head of State. Глава государства сказал, что в прошлом имело место определенное недоверие, порожденное существованием двойных стандартов, поскольку Совет гораздо быстрее отреагировал на кризис в Восточном Тиморе, чем он это сделал в Африке.
It had formerly been a slave plantation. В прошлом существовало домашнее рабство.
Huntington Beach contains a major installation of Boeing, formerly McDonnell-Douglas. В Хантингтон-Бич располагаются основные подразделения компании Boeing, в прошлом Макдоннел Дуглас.
Words that formerly contained those characters are now written using い/イ i and え/エ e respectively. Слова, которые в прошлом содержали эти знаки, в настоящее время пишутся с использованием い и и え э соответственно.
Mulder runs a background check into Kristen, discovering that she formerly lived in Memphis and Portland-both the previous locations of earlier murders. Малдер изучает материалы, проверяя Кристен, и обнаруживает, что в прошлом она жила в Мемфисе и Портленде - местах совершения предыдущих убийств.
Li Heping, male, born on 26 October 1970, Han nationality, was formerly a lawyer with the Gaobolonghua Law Firm in Beijing. Ли Хэпин, мужчина ханьской национальности, родившийся 26 октября 1970 года, был в прошлом юристом в юридической фирме "Гаоболунхуа" в Пекине.
He was taken by ambulance to a psychiatric hospital in the town of Balkanabad (formerly Nebitdag), where he was forcibly confined. На машине скорой медицинской помощи они доставили его в психиатрическую больницу в городе Балканабад (в прошлом Небитдаг), где он был подвергнут принудительной госпитализации.