Английский - русский
Перевод слова Forged
Вариант перевода Подделал

Примеры в контексте "Forged - Подделал"

Примеры: Forged - Подделал
In one of the subsequent trial hearings, an investigator reportedly admitted that he had forged the signature of Mr. Pavlov's lawyer on a transcript of one of Mr. Pavlov's interrogations during the detention period in March 2005. В ходе одного из последующих судебных заседаний следователь якобы признал, что он подделал подпись адвоката г-на Павлова на стенограмме одного из допросов г-на Павлова в период его содержания под стражей в марте 2005 года.
The assumption that Dr. W. had given false testimony would not only have implied that he committed perjury in the trial, but also that he committed forgery of documents, i.e. that he had forged the memo about his telephone conversation with the plaintiff предположение о том, что др В. дал ложные показания, означало бы не только то, что он лжесвидетельствовал в суде, но и то, что он совершил подделку документов, т.е. что он подделал меморандум о его телефонном разговоре с истцом;
That you forged my signature! Что ты подделал мою подпись!
I forged your signature. Я подделал твою подпись.
you forged the association in my brain. ты подделал ассоциацию в моём мозгу
He forged their signature... Он подделал их подписи...
This Kizza person simply forged this. Этот Кизза просто подделал его.
He forged my signature perfectly. Он идеально подделал мою подпись.
He forged his school I.D. Он подделал свои школьные документы.
I mean, someone forged our names. Кто-то подделал наши имена.
He forged her signature. Он подделал ее подпись.
Roland forged the witness signatures? Роланд подделал подписи свидетелей?
He forged their signature on the permission slip and they're pulling him off the team. Он подделал подписи на разрешительном бланке, и они забрали его из команды.
Judge Lachlan sends them to prison but you forged the order of incarceration papers and gave them probation instead. Судья Лаклен отправил их в тюрьму, но ты подделал приговор и дал им условный срок.
Edwards then went to England, bearing forged letters of introduction from, among others, Daniel Webster and the American Secretary of State, John Forsyth. Затем Эдвардс отправился в Англию, умело подделал рекомендательные письма, в частности, письмо к Дэниэлу Уэбстеру и американскому госсекретарю Джону Форсайту.
The Solicitor General further advised that Kandakar forged the name of Cineah Clinton-Johnson, then Deputy Minister of Justice, Administration, on the approval to allow the shipment to proceed. Генеральный прокурор далее сообщил, что Кандакар подделал фамилию бывшего тогда заместителя министра юстиции Синеа Клинтон-Джонсон на разрешительном документе, с тем чтобы санкционировать отгрузку этой партии.
Reportedly, in January 2005, during the period that the defendant was working at the "China production safety newspaper" office in Shandong province as a deputy Bureau Chief, he forged house rental release contracts and receipts, and defrauded the office for 180,800 yuan. Согласно обвинению, в январе 2005 года, когда обвиняемый работал заместителем начальника корпункта газеты "Китайские новости охраны труда" в провинции Шаньдун, он подделал договоры на аренду помещений и платежные квитанции, в результате чего корпункту был нанесен ущерб в 180800 юаней.
The investigation concluded that the temporary staff member had not signed both contracts, but his relative had forged his signature and used his identification number without his knowledge. В ходе расследования был сделан вывод о том, что временный сотрудник не подписал оба этих контракта, однако его родственник подделал его подпись и использовал его удостоверение личности без его ведома.
The staff member forged the signature of another staff member, and sold the note verbale to another staff member in order for the latter to obtain a non-immigrant visa. Сотрудник подделал подпись другого сотрудника и продал вербальную ноту еще одному сотруднику, с тем чтобы последний смог получить визу неиммигранта.
He also raised and posted a Journal Voucher illegally in an effort to conceal his action and forged the signature of a designated approving officer. Он также сделал незаконную запись в бухгалтерской книге, чтобы скрыть свое деяние, и подделал подпись сотрудника, имеющего право подписи.
Plus, I already said yes and I forged your name on some stuff. К тому же, я уже согласился, и подделал кое-где твою подпись.