Английский - русский
Перевод слова Forged
Вариант перевода Выкованный

Примеры в контексте "Forged - Выкованный"

Примеры: Forged - Выкованный
One of only two Valyrian steel swords in the capital, Your Grace, freshly forged in your honor. Ваше Величество, один из двух валирийских клинков в столице, выкованный в вашу честь.
A famous blade forged by the High Elves of the West, my kin. Знаменитый меч выкованный Высшими Эльфами Запада, моей семьей.
It was an alliance forged in bravery and friendship. Это был союз, выкованный из храбрости и дружбы.
The alliance forged in the Cold War will become increasingly fragile. Союз, выкованный в процессе холодной войны, становится все более и более хрупким.
This is an authentic samurai sword forged at the base of Mount Fuji. Это настоящий самурайский меч, выкованный у подножия горы Фудзи.
It is an extraordinary document forged in the ashes of war that continues to inspire efforts to promote and protect human rights and fundamental freedoms around the world. Это чрезвычайно важный документ, выкованный в пепле войны, который продолжает вдохновлять нас в наших усилиях по поощрению и защите прав человека и основных свобод во всем мире.
It is understood that the sword, forged by the side of the Urals, was later raised by Motherland in Stalingrad and dropped after the Victory in Berlin. Подразумевается, что меч, выкованный на берегу Урала, потом был поднят Родиной-матерью в Сталинграде и опущен после Победы в Берлине.
A shield forged at the United Nations, with Members' help and support, that will ensure that nuclear power plants are sources of peaceful energy, not potential catastrophe. Щит, выкованный в Организации Объединенных Наций с помощью и при поддержке государств-членов, обеспечит гарантии того, что атомные электростанции будут источниками мирной энергии, а не потенциальных катастроф.
Theo, prom is a rite of passage Forged through decades of tradition. Тео, бал - важный обряд посвящения, выкованный десятилетиями традиций.
Forged by the Druid order to overcome dark magic. Выкованный по приказу друида, чтобы преодолеть темную магию.
AmericanNightmare, forged by the fires of hell andhammerthebeast. Американский кошмар, выкованный в пламени ада молотом сатаны.
Lord Mace Tyrell presents King Joffrey with a large gold goblet, and Tyrion gives him a rare book, before he is presented with the second Valyrian steel sword that Tywin had forged. Лорд Мейс Тирелл (Роджер Эштон-Гриффитс) дарит королю Джоффри огромный золотой кубок, Тирион дарит ему редкую книгу, а Тайвин дарит Джоффри второй выкованный меч из валирийской стали.
Auctus a man forged beneath my rule, to face Crixus forged beneath yours. Аукто, боец, выкованный под моим руководством, встретится с Криксом, выкованным под твоим.