Which means the passport stamps were forged. |
Это значит, что он подделал штампы в паспорте. |
A staff member forged signatures on four official UNRWA receipts for petty cash payments. |
Один из сотрудников подделал подписи на четырех официальных квитанциях БАПОР о мелких платежах наличностью. |
United Nations police forged handover document and United Nations properties not accounted for. |
Сотрудник полиции Организации Объединенных Наций подделал документ о передаче имущества и неучтенной собственности Организации Объединенных Наций. |
He forged her signatures to make it look as though Marie was the one intercepting the satellite transmissions. |
Он подделал ее подпись, чтобы все выглядело так, что это Мари перехватила передачу со спутника. |
I forged Akalitus's signature on some fraudulent invoice forms to cover for you. |
Я подделал подпись Акалайтус на нескольких накладных, чтобы прикрыть тебя. |
Someone forged your paperwork to be installed in your position. |
Кто-то подделал Ваши документы, чтобы Вы смогли получить работу здесь. |
He forged prescriptions to obtain over 30,000 Oxycontin pills that he then sold through the state. |
Он подделал рецепты на получение более 30,000 таблеток оксиконтина, которые затем продал государству. |
I was to wrong to think that there was a conspiracy, that someone forged the President's signature. |
Я ошибался, предполагая некий заговор, что кто-то подделал подпись президента. |
Mike burned Lina's body, he forged a letter, and he lied to me. |
Майк сжёг тело Лины, подделал письмо и солгал мне. |
You stole my prescription pad and you forged my name. |
Ты украл мой блокнот с бланками рецептов и подделал мою подпись. |
She told me the police think that House stole Wilson's prescription pad and forged his name. |
Она сказала, что полиция думает, что Хаус... украл блокнот с бланками рецептов Уилсона и подделал его подпись. |
If Rawls gets wind of this, you forged my signature. |
Если Роулз об этом пронюхает, ты подделал мою подпись. |
It appears that he forged his records to get a job with us. |
Похоже, он подделал свои документы, чтобы получить эту работу. |
Although Sverre forged letters to show that his excommunication had been lifted, he in fact remained excommunicated until his death. |
Хотя Сверре подделал письма, в которых утверждалось, что его отлучение было отменено, в действительности он оставался отлучённым до конца жизни. |
A round of "shock therapy" à la Mrs. Thatcher two decades ago might have forged a new political consciousness. |
Раунд "шоковой терапии" а ля госпожа Тэтчер два десятилетия назад, возможно, подделал новое политическое сознание. |
He forged his medical records and previous employment. |
Он подделал свою медицинскую карту и предыдущее место работы. |
He murdered Aunt Josephine and forged a note. |
Он убил Тётю Жозефину и подделал записку. |
He forged a video which could start World War Three. |
Он подделал видео которое может начать третью мировую. |
He may have forged a painting or two... hundred. |
Может, он подделал картину или две... сотни. |
Aided by systems developed by western intelligence agencies, China has forged a virtual sword that threatens to block the path to democracy. |
Поддерживаемый системами, разработанными западными спецслужбами, Китай подделал виртуальный меч, который угрожает закрыть дорогу к демократии. |
A staff member forged the signature of his supervisor in attempting to steal three barrels of fuel belonging to the Organization. |
Сотрудник подделал подпись начальника в попытке присвоить три цистерны топлива, принадлежавшего Организации. |
So you forged his voice, and I was cleared on false evidence. |
И ты подделал его голос, а меня оправдали по подложным уликам. |
You'll also have to explain how you forged their handwriting on a note. |
Тебе так же придётся объяснить как ты подделал их почерк в записке. |
I forged it all so you'd lift my passport lock. |
Я подделал его, чтоб ты снял запрет с моего паспорта. |
I forged your signature on the rendition order. |
Я подделал вашу подпись на ордере. |