Английский - русский
Перевод слова Forever
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Forever - Постоянно"

Примеры: Forever - Постоянно
You can't protect me forever and, even if you could, I'm not ready to give up my whole life. Вы не сможете меня постоянно защищать, даже если бы и получилось, я не готова отказаться от своей жизни.
I'm forever telling Pru she should make a bit of an effort and it'll take years off you. Я постоянно твержу Прю, что ей стоит немного постараться и сразу помолодеешь на несколько лет.
But I knew from previous experience that I wouldn't feel like this forever and that ultimately it would all be worth it. Но я знал из прошедшего эксперимента, я не буду так себя чувствовать постоянно и в конечном итоге всё это пройдет.
Distortions like this aren't rare, they derive from physiological factors and childhood traumas, that lay dormant in the body forever while our conscience has forgotten them. Искажения, подобные этому, не редкость, они происходят от физиологических факторов и травм детства, которые дремлют в организме постоянно в то время как наше сознание забывает о них.
Firstly, temporary special measures should not be deemed necessary forever, even though they might be applied for a long period of time. Во-первых, временные специальные меры не следует рассматривать как постоянно необходимые, даже если они могут применяться в течение длительного периода времени.
Decision makers need to determine the most appropriate use of funds to work towards both "forever" and "for everyone", addressing inequalities wherever they occur. Директивные органы должны определять наиболее адекватные способы использования средств для реализации как аспекта "постоянно", так и аспекта "для каждого", устраняя неравенство всякий раз, когда оно возникает.
You think she'd want you putting your wedding on hold forever? Ты думаешь, она бы хотела, чтобы вы постоянно откладывали свадьбу?
That meant that countries that did not wish to depend forever on Northern technology would have to pay out billions of dollars in patent rights. Это означает, что страны, не желающие постоянно зависеть от технологии стран Севера, вынуждены будут платить тысячи миллионов долларов за приобретение патентных прав.
But this guy, he was looking around forever, eyeballing everyone, and then... bam... Но этот, он постоянно оглядывался, все контролируя, а затем... бам...
We must overcome the apparently pragmatic and sophisticated notion - which is actually anachronistic, predatory and senseless - that profits and wealth can grow forever, at any cost. Нам надлежит преодолеть кажущееся прагматичным и сложным представление - которое на самом деле является устаревшим, хищническим и бессмысленным, - будто бы доходы и богатства можно умножать постоянно и любой ценой.
They know that they cannot run deficits forever, but they do not want to say when the painful exit should begin. Они хорошо знают, что постоянно управлять дефицитом они не смогут, но они также не хотят говорить, когда должен начаться болезненный выход.
Billions of years old, expanding from the moment of its inception and expanding still, forever in flux. Ей миллиарды лет, она расширяется с момента зарождения и расширяется безмолвно, постоянно меняясь.
'Cause after one day of doing what I've done [Chuckles] forever, you think, you've earned a reward. Потому что один день ты делал то, что я делаю постоянно, ты думаешь, что заслужил награду.
I can't keep my hands clean forever. Я не могу постоянно оставаться в стороне
These points are valid, and the Inspectors are concerned, as always, not to force the international administrations into the rut of sterile routine or the sort of overspending they are forever seeking to combat. Эти соображения являются обоснованными, и инспекторы, как и во всех других случаях, заинтересованы в том, чтобы не заставлять международные администрации действовать в узких рамках бесплодных формальностей и не принуждать их к такого рода излишним расходам, которые они постоянно стремятся ограничивать.
Always and forever with him. Для него - всегда и постоянно.
But you've worked here forever. Но Вы работаете тут постоянно.
I don't want to live here forever. Я не хочу жить здесь постоянно
She'll need to be watched forever. За ней нужно следить постоянно.
After all, if debt can be rolled over forever at zero rates, it does not really matter - and nobody can be considered insolvent. Вообще, если долг можно постоянно продлевать по нулевой ставке, он становится не существенной проблемой.
But MSF will not be able to provide the same high standard of care forever. Но организация не может поддерживать одинаковый уровень медицинских услуг постоянно.
I'm forever codding people me mam's just been murdered. Я постоянно так всех разыгрываю, говорю, что мою маму убили.
Otherwise, it will get litigated forever . В противном случае, против него постоянно будут возбуждаться иски».
Jen, you can't avoid this forever. Джен, ты не можешь постоянно этого избегать.
But that means that there'll be two of you, permanently, forever. Но это значит, что всегда, постоянно будет две тебя.