Примеры в контексте "Foreign - Чужой"

Примеры: Foreign - Чужой
Obviously we missed some foreign tissue. Похоже, мы упустили несколько участков чужой ткани.
In a foreign country where you don't know anyone? В абсолютно чужой стране, никого не зная?
This amendment amended section 12 of the Copyright Act of 1909, allowing foreign authors whose work had been published in a foreign country to submit only one copy of the best edition of their work, rather than the customary two. Эта поправка в раздел 12 закона, позволившая зарубежным авторам, чьи работы были опубликованы в чужой стране, подавать только одну копию лучшего издания своей работы, а не две, как было до этого.
Mr. Zeidan (Lebanon) stressed the importance and universality of equal rights and self-determination of peoples, the illegality of foreign occupation and the establishment of settlements on foreign territory, and the right of refugees to return to their homes. Г-н Зейдан (Ливан) напоминает о важности и универсальности равенства прав и самоопределения народов, незаконном характере любой иностранной оккупации и создания поселений на чужой территории, а также права беженцев на возвращение на свою землю.
What it is like to be a stranger in a foreign land. Ты лучше всех должна знать, что значит быть в чужой для тебя стране.
Thus we find the ancestors of the Irish enslaved in a foreign land, or fleeing into exile, or wandering in the wilderness, or sighting the "Promised Land" from afar. Поэтому неудивительно, что предки ирландцев порабощаются в чужой стране, или бегут в изгнание, или бродят по пустыне, или видят «Землю Обетованную» издалека.
Simply because I know Japanese and bits of a foreign tongue I... Stand still inside your tears (Я знаю родной японский и лишь обрывки, осколки речи чужой) Я пробираюсь к глубине твоих слёз
If, then, she lived in her husband's country, and ran into problems of domestic violence, her own country by then would have abandoned her and become a foreign land. Если затем она живет в стране своего мужа и сталкивается с проблемами насилия в семье, ее собственная страна к тому времени уже забывает о ней и становится чужой.
Thus, svadeśa (Sanskrit: स्वदेश) refers to one's own country or homeland, while paradeśa (Sanskrit: परदेश) refers to another's country or a foreign land. Таким образом, svadeśa (санскрит: स्वदेश) означает собственную страну, а 'paradeśa' (санскрит: परदेश) относится к чужой стране или чужой земле.
Look, I know I shouldn't have been investigating, but if you were in a foreign country and someone you loved was killed, what would you do? Слушайте, я знаю, что не следовало бы затевать расследование, но если бы вы были в чужой стране и близкого человека убили, что бы вы сделали?
But if losses there must be... then let us remember the Latin phrase... which must have come to the lips of many a Roman... when he stood embattled in a foreign land: Но если и будут потери... так давайте вспомним латинскую фразу... которая вероятно была на устах у многих римлян воюющих на чужой земле:
"Singing in a Foreign Land: National Identity and Proximity in Ecuadorian Music". Поющие в чужой стране: национальное самосознание в эквадорской музыке.
Once we create the External Foreign domain, and link to it, GroupWise will send anything that starts with Exchange. Как только мы создали внешний чужой домен, и подключились к нему, GroupWise будет отправлять все, что начинается с Exchange.
If the External Foreign Domain has been created and correctly linked, the GroupWise client will accept this address and you can Send the message. Если внешний чужой домен был создан и правильно подключен, клиент GroupWise примет этот адрес, и вы сможете Отправить сообщение.
We've left the External Foreign Domain called Exchange as this ties in with the Exchange Recipient policy. Мы оставили внешний чужой домен под названием Exchange, поскольку это отлично вписывается в политику получателя Exchange.
You do not need the API on the GroupWise Post Office, the External Foreign Domain, the Gateway or the Link configuration. Вам не нужен API на GroupWise Post Office, внешний чужой домен, шлюз или настройка соединения.
If on the other hand you receive the error shown in Figure 7, this is an indication that the Exchange External Foreign Domain hasn't been properly created yet. Если, с другой стороны, вы получили сообщение об ошибке, рисунок 7, это указывает на то, что внешний чужой домен Exchange еще не был правильно создан.
You sound rather foreign. Ты это говоришь как немного чужой.
A stranger in a foreign land. Чужой на чужой земле.
Secret agents in a foreign land. Секретные агенты на чужой земле.
I'm in a foreign state Я в чужой стране.
Espionage and romance in a foreign locale. Шпионаж и романтика В чужой стране
The confrontation on the Korean peninsula today is, in essence, a confrontation between foreign forces intruding into someone's home and the owners of that home struggling to defend it. Нынешняя конфронтация на Корейском полуострове - это конфронтация между иностранными силами, которые вторглись в чужой дом, и владельцами этого дома, стремящимися защитить его.
In Article 2 we configured the API gateway, and the External Foreign Domain both with the same name. Во второй части мы настроили API шлюз и External Foreign Domain (внешний чужой домен) с одинаковыми именами.
His first work, Fremde Frau, fremder Mann (Foreign Woman, Foreign Man), is characterized by its pithy insights and expressive perceptiveness. Первое произведение писателя «Fremde Frau, fremder Mann» («Чужая жена - чужой муж») наполнено злободневными наблюдениями и выразительной проницательностью.