No player can control foreign lands. |
Ни один игрок не может управлять чужой колонией. |
You left me in this foreign land... and now you have destroyed me. |
Ты бросил меня в это чужой земле... теперь еще и уничтожаешь. |
The lavish life he had once taken for granted now seemed foreign. |
Шикарная жизнь, которую он принимал как должное, теперь казалась чужой. |
Establish prisons secret on foreign soil. |
Создал секретные тюрьмы на чужой территории. |
But he did find a foreign hair on the body. Okay. |
Но он нашел чужой волос на ее теле. |
It's always a tense time right after you've made a pitch to recruit an asset on foreign soil. |
Всегда витает кое-какая напряженность после того, как вы сделали предложение, чтобы завербовать агента на чужой территории. |
These fathers are all soldiers fighting a war on foreign soil. |
Все эти отцы были солдатами, воевавшими на чужой территории. |
Now to a vegetable plant, my apartment has got to be about as foreign as outer space. |
Ну а для овощей моя квартира должна казаться такой же чужой как космическое пространство. |
It's like being in a foreign country knowing only a few words of the language. |
Это как в чужой стране, когда знаешь всего несколько слов из языка. |
Any Japanese in a foreign country must surely miss Japanese food. |
Любой японец в чужой стране несомненно скучает по японской пище. |
Since a child, I have been alone on foreign soil. |
С детских лет, я была одна в чужой стране. |
You're in a foreign country against my expressed wishes, and you decide to pull a gun in a public place. |
Вы в чужой стране, вопреки моим четко сформулированным пожеланиям, И вы решили достать оружие в общественном месте. |
The taro shoots represent a nation that does not submit to foreign power. |
Плоды таро представляют нацию, которая не покорится чужой власти. |
You're in a foreign country, cut off from everything you know. |
Ты в чужой стране, отрезана от всего, что тебе знакомо. |
It is true that they are neither a foreign race nor ethnically [different]. |
Они действительно не являются чужой расой и не отличаются этнически. |
This note contains information about what the bearer should know when encountering various situations in a foreign country. |
Эта заметка содержит информацию о том, что стоит знать владельцу паспорта при попадании в разные неожиданные ситуации в чужой стране. |
In turn, cultural diplomacy can help a nation better understand the foreign nation it is engaged with and it fosters mutual understanding. |
В свою очередь, культурная дипломатия может помочь странам лучше понять чужой народ, что ведет к укреплению взаимопонимания. |
Here they give authentic coffee at the first request only to holders of foreign passports. |
А настоящий кофе здесь дают только тем, у кого чужой паспорт. |
I know how it feels to meet a Korean in a foreign country now. |
Теперь понимаю, что значит встретить корейца в чужой стране. |
Don't coast in a foreign country. |
Не легко добиться успеха в чужой стране. |
But no foreign DNA on her person. |
Но следов чужой ДНК не обнаружено. |
This is a very disruptive way to observe a foreign culture. |
Это весьма разрушительный способ понаблюдать за чужой культурой. |
Please understand He is not someone foreign to me. |
Я спрашиваю потому, что... он для меня не чужой человек. |
This catalogue is all about how to score in a foreign country. |
Весь этот каталог о том, как нажулить в чужой стране. |
And you want to be operated on in a hospital in some foreign... |
И ты хочешь быть прооперированным в больнице в какой-нибудь чужой... |