See Digest article 49 at footnote 21. |
См. комментарии в Сборнике к статье 49, сноска 21. |
A footnote should indicate that queries are performed within a transaction. |
Сноска должна указывать, что запросы производятся по ключевому слову "операция". |
However, the footnote referring to pollinating bees was kept in the Standard. |
Однако содержащаяся в стандарте сноска со ссылкой на ос-опылителей была сохранена. |
The footnote 13/ referenced above remains unchanged. |
Сноска 13/, сделанная выше, остается неизменной. |
The Chairperson said that the purpose of the footnote was merely to specify the scope of the rules. |
Председатель говорит, что данная сноска предназначена только для уточнения сферы применения правил. |
The Chairperson said that the footnote would be amended to take account of the various proposals made. |
Председатель говорит, что сноска будет изменена с учетом различных внесенных предложений. |
He was opposed to the insertion of a footnote in the general comment. |
Он возражает против того, чтобы в замечание общего порядка помещалась сноска. |
A footnote was added to explain that EU legislation covered the range between 60 and 120 KG. |
Кроме того, была включена сноска с целью разъяснения законодательства ЕС в отношении диапазона изменения веса в пределах от 60 до 120 килограммов. |
Annex 1, appendix 3A, footnote 8 |
З. Сноска 8 в добавлении 3А к приложению 1 |
I'll become... just some... bizarre footnote in Hollywood history. |
От меня останется лишь странноватая сноска в истории Голливуда. |
The footnote to the title of the article should be incorporated into the Guide, with improvements made in the wording. |
Сноска к названию статьи должна быть включена в текст Руководства при соответствующей доработке ее формулировки. |
For this reason, footnote 4 could be deleted. |
По этой причине сноска 4 может быть исключена. |
The footnote containing the reservation from Poland was deleted subject to confirmation from the Polish delegation. |
Сноска, содержащая оговорку Польши, была исключена из текста, но при этом необходимо получить подтверждение от делегации Польши. |
That footnote concerned references to the "SAICM institution". |
Эта сноска касается ссылок на "орган СПМРХВ". |
Indeed, footnote 5 to model provision 3 invited enacting States to consider various alternative means of granting concessions. |
Сноска 5 к типовому положению 3 фактически приглашает принимающие государства рассмотреть различные альтернативные способы предоставления концессий. |
Furthermore, a footnote might mislead the reader. |
Кроме того, сноска может ввести читателя в заблуждение. |
Even without modification, however, the footnote admitted the possibility of an extension of the concession contract. |
Однако даже без изменения сноска допускает возможность продления концессионного договора. |
Accordingly, footnote 45 would also be retained. |
Соответственно, будет также оставлена сноска 45. |
I note that there is also a footnote in this paragraph. |
Я отмечаю, что в этом пункте также есть сноска. |
The footnote was not only harmful but nullified the effects of the entire Convention in countries that accepted it. |
Эта сноска не только наносит вред, но и сводит на нет действие всей Конвенции в принявших ее странах. |
If space is limited, a reference to the relevant footnotes on the sheet where the footnote first appears may be made. |
В случае нехватки места может быть сделана ссылка на соответствующие сноски и примечания на том листе, где впервые встречается сноска. |
The footnote, under "miscellaneous," there. |
Здесь сноска, в разделе "разное". |
The last count is not more than a footnote. |
Последние подсчеты не больше чем сноска. |
Well, it's not a footnote anymore. |
Ну, теперь это не просто сноска. |
See the preliminary report (footnote 2 above), para. 61. |
См. предварительный доклад выше (сноска 2), пункт 61. |