| See Digest article 49 at footnote 21. | См. комментарии в Сборнике к статье 49, сноска 21. |
| A footnote should indicate that queries are performed within a transaction. | Сноска должна указывать, что запросы производятся по ключевому слову "операция". |
| However, the footnote referring to pollinating bees was kept in the Standard. | Однако содержащаяся в стандарте сноска со ссылкой на ос-опылителей была сохранена. |
| The footnote 13/ referenced above remains unchanged. | Сноска 13/, сделанная выше, остается неизменной. |
| The Chairperson said that the purpose of the footnote was merely to specify the scope of the rules. | Председатель говорит, что данная сноска предназначена только для уточнения сферы применения правил. |
| The Chairperson said that the footnote would be amended to take account of the various proposals made. | Председатель говорит, что сноска будет изменена с учетом различных внесенных предложений. |
| He was opposed to the insertion of a footnote in the general comment. | Он возражает против того, чтобы в замечание общего порядка помещалась сноска. |
| A footnote was added to explain that EU legislation covered the range between 60 and 120 KG. | Кроме того, была включена сноска с целью разъяснения законодательства ЕС в отношении диапазона изменения веса в пределах от 60 до 120 килограммов. |
| Annex 1, appendix 3A, footnote 8 | З. Сноска 8 в добавлении 3А к приложению 1 |
| I'll become... just some... bizarre footnote in Hollywood history. | От меня останется лишь странноватая сноска в истории Голливуда. |
| The footnote to the title of the article should be incorporated into the Guide, with improvements made in the wording. | Сноска к названию статьи должна быть включена в текст Руководства при соответствующей доработке ее формулировки. |
| For this reason, footnote 4 could be deleted. | По этой причине сноска 4 может быть исключена. |
| The footnote containing the reservation from Poland was deleted subject to confirmation from the Polish delegation. | Сноска, содержащая оговорку Польши, была исключена из текста, но при этом необходимо получить подтверждение от делегации Польши. |
| That footnote concerned references to the "SAICM institution". | Эта сноска касается ссылок на "орган СПМРХВ". |
| Indeed, footnote 5 to model provision 3 invited enacting States to consider various alternative means of granting concessions. | Сноска 5 к типовому положению 3 фактически приглашает принимающие государства рассмотреть различные альтернативные способы предоставления концессий. |
| Furthermore, a footnote might mislead the reader. | Кроме того, сноска может ввести читателя в заблуждение. |
| Even without modification, however, the footnote admitted the possibility of an extension of the concession contract. | Однако даже без изменения сноска допускает возможность продления концессионного договора. |
| Accordingly, footnote 45 would also be retained. | Соответственно, будет также оставлена сноска 45. |
| I note that there is also a footnote in this paragraph. | Я отмечаю, что в этом пункте также есть сноска. |
| The footnote was not only harmful but nullified the effects of the entire Convention in countries that accepted it. | Эта сноска не только наносит вред, но и сводит на нет действие всей Конвенции в принявших ее странах. |
| If space is limited, a reference to the relevant footnotes on the sheet where the footnote first appears may be made. | В случае нехватки места может быть сделана ссылка на соответствующие сноски и примечания на том листе, где впервые встречается сноска. |
| The footnote, under "miscellaneous," there. | Здесь сноска, в разделе "разное". |
| The last count is not more than a footnote. | Последние подсчеты не больше чем сноска. |
| Well, it's not a footnote anymore. | Ну, теперь это не просто сноска. |
| See the preliminary report (footnote 2 above), para. 61. | См. предварительный доклад выше (сноска 2), пункт 61. |