| The issue was particularly sensitive, while the footnote added nothing of significance. | Рассматриваемый вопрос носит особо важный характер, а сноска не добавляет никакой существенной информации. |
| In the third preambular paragraph, the words "12 June" should read "17 June" and footnote 3 should read "See A/64/53, resolution 11/3". | В третьем пункте преамбулы вместо слов «12 июня» следует читать «17 июня», а сноска 3 должна гласить: «См. А/64/53, резолюция 11/3». |
| That footnote now includes the following: 'States may consider whether, for certain methods of procurement, to include a requirement of a high-level approval by a designated organ.' | В настоящее время эта сноска содержит следующий текст: Государства, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о целесообразности включения в отношении определенных методов закупок требования об утверждении в назначенном вышестоящем органе . |
| Footnote 1 on page 1 | Сноска 1 на стр. 1 |
| Footnote 527, line 1 | Сноска 527, первая строка |
| They changed his name on all official documentation, but... they missed the footnote. | Они изменили его данные в официальной документации, но... они пропустили примечание. |
| Moreover, as I noted above (see footnote 4), capture is possible not only by the sector but by the policy-making bureaucracy as well. | Кроме того, как я уже отмечал (см. примечание 4), политическая ангажированность возможна не только на уровне секторов, но и на уровне бюрократического аппарата, вырабатывающего политику. |
| But he's our embarrassing footnote. | Но он - наше жалкое примечание. |
| On the issue of undue delay only referring to the trial stage, he said he would add a footnote, referring to the relevant communications that the Committee had considered. | Что касается того, что принцип рассмотрения дела без необоснованной задержки относится к стадии судебного разбирательства, то он включит в текст примечание со ссылкой на соответствующие сообщения, рассмотренные Комитетом. |
| The list of categories of filament lamps and their sheets, amend to read: Insert a new footnote /, to read: Sheet R2/1, delete the note after the footnote 5/. | Перечень категорий ламп накаливания и их спецификации изменить следующим образом: Включить новую сноску / следующего содержания: Спецификация R2/1, исключить примечание после сноски 5/. |
| In paragraph 4, in the first indent, after "participants", insert a reference to footnote 2. | В первом подпункте пункта 4 после "участников" включить ссылку на сноску 2. |
| Insert a reference to footnote 2 after the last sentence as follows: | После последнего предложения включить ссылку на сноску 2: |
| The reference to national jurisdictions should not be deleted, given the Committee's decision in the A.P. v. Italy case, cited in footnote 124. | Ссылку на национальные юрисдикции не нужно исключать, учитывая принятое Комитетом решение по делу А.П. против Италии, которое упоминается в сноске 124. |
| If we look at the reference in the Bali footnote, the IPCC clearly says that emissions should be reduced 25-40% if you choose the low EU target but 0-25% or less if you choose a higher target. | Если мы посмотрим на ссылку в сноске Бали, то в ней IPCC четко говорит о том, что эмиссия должна быть уменьшена на 25-40 %, если ставить перед собой низкие цели ЕС, и 0-25% или меньше, если ставить перед собой более высокие цели. |
| 3/ and footnote 3/, should be deleted. | Пункт 2.7.25, ссылку на сноску 3/ и саму сноску 3/ исключить. |