| This also creates certain airports of convenience, where many planes are based, flying foreign flags of convenience. | В этой связи широко распространена также практика использования определенных удобных аэропортов, где базируются многие самолеты, летающие под удобным флагом иностранного государства. |
| Takeuchi also revealed that there would be flying VSs which feature unlimited flying time. | Такэути также рассказал, что будут летающие бронекостюмы, время полёта которых будет не ограничено. |
| During 1943, when home to the Sunderland flying boats, it was the largest operational base for flying boats in the world. | В 1943 году, когда там находились летающие лодки Sunderland, он был самой большой в мире оперативной базой летающих лодок. |
| We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. | У нас также есть рабочие пчелы - это летающие вокруг маленькие жемчужины. |
| And in this movie, we see what we think is out there: flying saucers and aliens. | В этом фильме мы видим то, что, как нам кажется, где-то там: летающие тарелки и пришельцы. |
| Your episode, Flying Junkyards, was an objective look at air traffic safety. | Ваши "Летающие помойки" были объективным взглядом на безопасность полётов. |
| It's the only way to expose the 'Flying Daggers'. | Это единственный способ разоблачить "Летающие кинжалы". |
| Flying insects begin to glow as they search for mates. | Летающие насекомые начинают светиться в поисках партнеров. |
| Bell will also be in another Virtus Entertainment production, this one a mini-series titled Flying Tigers. | Белл также будут в другом Virtus Развлечения производства, это один мини-серия под названием Летающие тигры. |
| The Flying Tigers were formally incorporated into the United States Army Air Forces in 1942. | В 1942 году «Летающие тигры» были формально включены в состав Военно-воздушных сил Армии США. |
| Flying Saucers, Fizzy Colas, and... | Летающие блюдца... Шипучая кола и... сердца любви? |
| (AS ED SULLIVAN) Now, for the first time on our show... the Flying Sorrento Brothers. | А теперь, впервые в нашем шоу... Летающие Братья Серренто. |
| Ladies and gentlemen, The Flying Graysons! | Дамы и Господа, Летающие Грейсоны! |
| Perhaps the 'Flying Daggers' has realized we were responsible for their old leader's death. | Возможно, "Летающие кинжалы" поняли, что мы в ответе за смерть их прежнего лидера? |
| Do you believe in flying saucers? | Вы верите в летающие тарелки? |
| A flying Swiss watch. | Будто летающие швейцарские часы. |
| You mean, like flying cars? | В смысле, летающие машины? |
| Are the flying monkeys back? | Что, летающие обезьяны вернулись? |
| Look at the palm trees, flying fish... | Пальмы, летающие рыбы... |
| Unidentified flying objects, yes. | Неопознанные летающие объекты, да. |
| Got any flying cars? | А летающие авто есть? |
| They look like flying guillotines | Похоже на летающие гильотины. |
| It sounds like flying saucers. | Звучит, как летающие тарелки. |
| Rocket jets, flying spy cars. | Реактивные двигатели, летающие шпионы. |
| There is also a public-private partnership on MDG 5, signed by a group of 20 organizations like Flying Doctors, pharmaceutical companies and medical professional groups. | Также имеется партнерство государственного и частного секторов по реализации ЦРДТ 5, заключенное группой, состоящей из 20 организаций, таких, как «Летающие врачи», фармацевтические компании и профессиональные организации медиков. |