This also creates certain airports of convenience, where many planes are based, flying foreign flags of convenience. |
В этой связи широко распространена также практика использования определенных удобных аэропортов, где базируются многие самолеты, летающие под удобным флагом иностранного государства. |
Takeuchi also revealed that there would be flying VSs which feature unlimited flying time. |
Такэути также рассказал, что будут летающие бронекостюмы, время полёта которых будет не ограничено. |
During 1943, when home to the Sunderland flying boats, it was the largest operational base for flying boats in the world. |
В 1943 году, когда там находились летающие лодки Sunderland, он был самой большой в мире оперативной базой летающих лодок. |
We also have the sweat bees, and these are little gems flying around. |
У нас также есть рабочие пчелы - это летающие вокруг маленькие жемчужины. |
And in this movie, we see what we think is out there: flying saucers and aliens. |
В этом фильме мы видим то, что, как нам кажется, где-то там: летающие тарелки и пришельцы. |
Your episode, Flying Junkyards, was an objective look at air traffic safety. |
Ваши "Летающие помойки" были объективным взглядом на безопасность полётов. |
It's the only way to expose the 'Flying Daggers'. |
Это единственный способ разоблачить "Летающие кинжалы". |
Flying insects begin to glow as they search for mates. |
Летающие насекомые начинают светиться в поисках партнеров. |
Bell will also be in another Virtus Entertainment production, this one a mini-series titled Flying Tigers. |
Белл также будут в другом Virtus Развлечения производства, это один мини-серия под названием Летающие тигры. |
The Flying Tigers were formally incorporated into the United States Army Air Forces in 1942. |
В 1942 году «Летающие тигры» были формально включены в состав Военно-воздушных сил Армии США. |
Flying Saucers, Fizzy Colas, and... |
Летающие блюдца... Шипучая кола и... сердца любви? |
(AS ED SULLIVAN) Now, for the first time on our show... the Flying Sorrento Brothers. |
А теперь, впервые в нашем шоу... Летающие Братья Серренто. |
Ladies and gentlemen, The Flying Graysons! |
Дамы и Господа, Летающие Грейсоны! |
Perhaps the 'Flying Daggers' has realized we were responsible for their old leader's death. |
Возможно, "Летающие кинжалы" поняли, что мы в ответе за смерть их прежнего лидера? |
Do you believe in flying saucers? |
Вы верите в летающие тарелки? |
A flying Swiss watch. |
Будто летающие швейцарские часы. |
You mean, like flying cars? |
В смысле, летающие машины? |
Are the flying monkeys back? |
Что, летающие обезьяны вернулись? |
Look at the palm trees, flying fish... |
Пальмы, летающие рыбы... |
Unidentified flying objects, yes. |
Неопознанные летающие объекты, да. |
Got any flying cars? |
А летающие авто есть? |
They look like flying guillotines |
Похоже на летающие гильотины. |
It sounds like flying saucers. |
Звучит, как летающие тарелки. |
Rocket jets, flying spy cars. |
Реактивные двигатели, летающие шпионы. |
There is also a public-private partnership on MDG 5, signed by a group of 20 organizations like Flying Doctors, pharmaceutical companies and medical professional groups. |
Также имеется партнерство государственного и частного секторов по реализации ЦРДТ 5, заключенное группой, состоящей из 20 организаций, таких, как «Летающие врачи», фармацевтические компании и профессиональные организации медиков. |