Английский - русский
Перевод слова Fixing
Вариант перевода Починить

Примеры в контексте "Fixing - Починить"

Примеры: Fixing - Починить
Any luck fixing the sat-phone? Может пора починить телефон?
I'm supposed to be fixing the bridges. Я должен был починить мосты.
Is there no chance of fixing it? Её никак нёльзя починить?
I mean, it needs fixing, though. Хотя его надо починить.
What is it you need fixing? А что нужно починить?
Main road needs fixing up. Главную дорогу починить надо.
You got a truck needs fixing? Вам нужно починить машину?
Are you planning on fixing that latch? Ты собираешься починить эту защёлку?
I can to fixing your car. Я могу починить твою машину.
It still needs fixing. Его все еще надо починить.
I should finish fixing that. Мне нужно починить это.
He - he was on a house call, fixing a rusted dead bolt. Он был на домашнем дежурстве, пытался починить заржавевший дверной засов.
I offered prices for fixing crumbling gateposts they would have snapped my hand off for a few days ago. Я предлагал починить разрушенные ворота за такую цену, что ещё пару дней назад они бы меня с руками оторвали.
It still didn't seem like it made up for burning an RV, but at least fixing his roof and getting him a jug were better than doing nothing. Не то чтобы я уже расквитался за сгоревший дом, но починить крышу и раздобыть джаг - это лучше, чем ничего.
And people really took us up on this, so much so that if you got a flat tire on the AIDS ride, you had trouble fixing it, because there were so many people there asking you if you needed help. И люди были так увлечены, что, если в поездке, посвящённой борьбе со СПИДом, у вас спустило колесо, то вы не могли его починить, так как все вокруг хотели помочь.
Fixing America's Broken Housing Market Как починить сломанный американский рынок жилья
Well, I felt so bad that Peter hurt himself fixing my car, Ну, мне было неловко, что Питер покалечился, пытаясь починить мою тачку.
The steering needed fixing, which I did. Рулевые тяги надо было починить.
Mr. Bray, I understand that fixing your new girlfriend's clock may be a great way to impress her, but here, your job is to impress me. Мистер Брей, я понимаю, что вы хотели починить часы вашей подруги, чтобы произвести на нее впечатление, но ваша работа - впечатлять меня.
Gerty, have you heard anything new about anyone fixing Lunar-Sat? the setting of monthly satellite dishes? Герти, ты ничего нового не слышал, они пытаются починить спутник?
Fixing it for my girlfriend. Хочу починить для моей девушки.
You OK? Fixing this. Ничего, вот пытаюсь починить.
I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... Если б я хотел починить его, ты бы уже видел, как я его чиню, но...
It's the only way that we could fix things and we are so, so close to fixing things. Это единственный способ починить поле, и мы так близки к этому.
Why, with all that money we could do a heap of fixing' up round here. С этими деньгами мы смогли бы починить целый сноп вещей.