I work at the monastery fixing cars and cutting grass. |
Работаю в монастыре: чиню машины и стригу траву. |
CLANCY: I'm just fixing her boat, Joe. |
Я просто чиню её яхту, Джо. |
Doin' what guys do, fixing' things. |
И делаю то, что и положено парням - чиню штуки. |
I'm really good at fixing stuff like that. |
Я очень здорово чиню всякие вещи. |
You know, cooking and cleaning and fixing. |
Только и делаю, что готовлю, убираюсь и чиню. |
Tell me why I'm in here fixing your hologram. |
Скажи на милость - почему я здесь и чиню твою голограмму? |
Ha! All right, well, have fun at the park while I'm here fixing your apartment. |
О да, хорошо, повеселись в парке пока я тут чиню твою квартиру. |
The whole time I was out there, the control room thought I was just fixing a loose wire. |
Все это время пока я был(а) там, в диспетчерской думали что я чиню оголившийся провод. |
Did you notice how I wasn't fixing it? |
Заметно, что я его не чиню? |
I'm just fixing his bike. |
Я просто чиню его мотоцикл. |
Been fixing it up to resell. |
Чиню ее для перепродажи. |
I am fixing the washing machine. |
Я чиню стиральную машину. |
They're fixing the car... |
Хорошо. Я чиню машину. |
I'm not fixing no ice box. |
Я не чиню никаких холодильников. |
I've been fixing the a.C. All afternoon. |
Весь день чиню кондиционер. |
I'm not fixing it. |
Я его не чиню. |
Just fixing cars, sir. |
Просто чиню машины, сэр. |
Just fixing a few things. |
Да так, чиню всякое. |
Fixing your grandma's gutter. |
Чиню водосток твоей бабушки. |
I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... |
Если б я хотел починить его, ты бы уже видел, как я его чиню, но... |