| Subsequent to agreements reached in March and May 1994, fixing modalities for humanitarian access across lines of conflict was identified as the priority for further negotiations. | После соглашений, достигнутых в марте и мае 1994 года, установление способов, касающихся гуманитарного доступа через линии конфликта, было определено в качестве приоритета в ходе дальнейших переговоров. |
| Past experience had demonstrated that fixing global or national targets without providing adequate resources and political support for their implementation was an exercise in futility and an invitation to widespread cynicism. | Опыт прошлого показал, что установление глобальных и национальных целевых показателей без обеспечения наличия адекватного объема ресурсов и политической поддержки в целях их достижения представляет собой бесполезное мероприятие, которое может лишь породить общий скептицизм. |
| In addition, fixing the limits for some continental shelf areas may involve scientific and technical issues of such complexity that they are unable to be resolved within the 10-year period, irrespective of the financial resources of the State involved. | Кроме того, установление границ некоторых районов континентального шельфа может быть сопряжено с научно-техническими проблемами такой сложности, что в десятилетний срок их разрешить невозможно независимо от того, какими финансовыми ресурсами располагает соответствующее государство. |
| Tax exemptions and incentives; fixing of tax rates for fossil fuels based on their CO2 emissions, or a tax on electricity produced from fossil fuels | освобождение от уплаты налогов и снижение ставок налогов, установление налога на ископаемые виды топлива с учетом эмиссии СО2 или налога на электроэнергию, произведенную при использовании ископаемых видов топлива; |
| (c) Initial steps towards the formulation of basic labour regulations for tripartite consultations, focusing on employment and labour administration, industrial relations, minimum wage fixing and termination of employment. | с) первоначальные меры по разработке основных регулирующих трудовые отношения положений для трехсторонних консультаций с уделением особого внимания вопросам найма и административного управления рабочей силой; отношения в производстве, установление минимального размера заработной платы и прекращение найма. |
| Alignment of the blades around the edges and fixing of said blades during transfer of the plant is ensured by limiters. | Совмещение лезвий по краям и их фиксация при переноске растения осуществляется ограничителями. |
| The core theme Protey Temen is now working with - that is, researching the environment, analyzing it and fixing it with the plastic language of abstract art and graphics - has remained unchanged for many years, yet the artist's aesthetics have obviously changed. | «Заглавная тема, с которой работает Протей Темен - исследование окружающей среды, ее анализ и фиксация пластическим языком абстрактной живописи и графики - остается неизменной много лет, но оптика художника очевидно меняется. |
| No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. | Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон... |
| Minimally invasive plate metallosynthesis is a method of osteosynthesis in which is manual comparison of the fragments and fixing them by the smallest possible incisions metal (usually titanium) plate with angular stability special screws, which, together with the plate, constitute a single system. | Малоинвазивный металлосинтез пластиной - методика остеосинтеза, при которой производится ручное сопоставление отломков и фиксация их через минимально возможные разрезы металлической (обычно титановой) пластиной с угловой стабильностью специальными винтами, которые, вместе с пластиной, составляют единую систему. |
| The cement industry has been subject to price fixing, market allocation and other cartel activities all over the world. | Во всем мире в цементной промышленности были характерными искусственная фиксация цен, раздел рынков и другая картельная практика. |
| Excessive corrosion at fixing points on integral bodies. | Чрезмерная коррозия в местах крепления несущего кузова. |
| Where different wheel fixing components are supplied, they shall be detailed in the information required by paragraph 1.2., and any necessary special fitting tools shall be provided. | Если поставляются иные элементы крепления колеса, то они должны быть подробно описаны в информации, предусмотренной пунктом 1.2, и должны поставляться любые необходимые специальные инструменты для их установки. |
| 3.1.2.4. fixing method of balancing weights; | 3.1.2.4 способ крепления балансировочных грузов; |
| A triangular pocket arranged, where said three straps are interconnected, is used in the form of a light source fixing means. | Треугольный карман, расположенный в месте соединения трех указанных бретелей является средством для крепления источника света. |
| CABLE FIXING DEVICE (VARIANTS) | УСТРОЙСТВО ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ КАБЕЛЯ (ВАРИАНТЫ) |
| Just fixed what needed fixing'. | Я лишь исправила то, что надо было исправить. |
| But you've got a lot of fixing to do. | Но тебе следует много исправить в себе. |
| It's time we begin fixing your mistakes. | Пришло время исправить ваши ошибки. |
| Fixing her is going to be a marathon. | Исправить её - как марафон. |
| I found an Internet cafe, went online, found a town - a bigger town north of here with multiple resources for fixing a dance floor. | Я нашла интернет кафе, зашла в интернет, нашла город... большой город к северу отсюда с несколькими ресурсами для того, чтобы исправить танцевальный паркет. |
| And as a punishment, my mom made me help my grandpa at fixing up the Pontiac. | И в наказание мама заставила меня помогать деду чинить "понтиак". |
| There's nothing else that needed fixing. | Там больше ничего не надо было чинить. |
| Don't worry, I'll just be fixing all our gear. | Не волнуйтесь, я буду чинить всю вашу аппаратуру. |
| "However, I've gotten quite adept at shoeing horses and fixing wagons." | "ќднако € стал отлично подковывать лошадей и чинить повозки". |
| And if you like fixing stuff, Nothing could use more fixing than my Grunkle Stan. | А если любишь чинить, то ничто не нуждается в большем ремонте чем мой дядя. |
| If we don't find Regina and Emma before Henry destroys magic, fixing this wand won't matter. | Если мы не найдем Реджину и Эмму прежде, чем Генри уничтожит магию, ремонт волшебной палочки уже не понадобится. |
| I told you to call when you finish fixing the phone. | Я же сказал тебе звонить, когда закончишь ремонт трубки. |
| So, when did you finish fixing the third suit? | Так когда ты закончил ремонт третьего скафандра? |
| Fixing it up will help it sell. | Ремонт поможет продать его. |
| Repair: A process of fixing a specified fault or series of faults in a [used] good. (1, 2, 3) | Ремонт: процесс устранения конкретной неисправности или ряда неисправностей в [использованном] предмете. (1, 2, 3) |
| Me and Brad spent $500 of our own money just fixing up the Humvee... | Мы с Брэдом потратили $500 чтобы починить наш джип... |
| Well, once I'm done fixing Mrs. Mayer's shingles, | Хорошо, но для начала я должен починить крышу Миссис Майер, |
| Any luck fixing the sat-phone? | Может пора починить телефон? |
| You OK? Fixing this. | Ничего, вот пытаюсь починить. |
| I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... | Если б я хотел починить его, ты бы уже видел, как я его чиню, но... |
| Just fixing it up a little bit at a time. | Просто чинил все потихоньку в то время. |
| I've been fixing the truck's air con unit and stuff. | Я чинил в машине кондиционер и так, по мелочи. |
| He's been fixing... that ancient thing? | Он чинил... эту доисторическую развалину? |
| He was fixing the roof and he fell. | Он чинил крышу и упал. |
| My husband was fixing the roof himself. | Муж сам её чинил. |
| Debugging and (structured) exception handling - tracking down and fixing programming errors in an application under development. | Отладка программы и (структурированная) обработка исключений - отслеживание и исправление ошибок программистов в приложении ещё на стадии его разработки. |
| Storage, materials handling, identifying and fixing inefficiencies. | Хранение, транспортировка материалов, определение и исправление неэффективности. |
| Sure, some may have felt that fixing parking tickets for the mayor's niece was pandering, but I for one applauded your initiative. | Кому-то могло показаться, что исправление парковочных талонов для племянницы мэра - притворство, но я аплодировал твоей инициативе. |
| In cases where the person responsible for fixing a bug is not the assigned maintainer for the associated package (for example, when the package is maintained by a team), it may be useful to record this fact in the bug tracking system. | В случаях, когда ответственным за исправление ошибки является человек, не являющийся сопровождающим пакета (например, если пакет сопровождается несколькими людьми), может быть полезно отметить это в системе отслеживания ошибок. |
| Fixing Europe's Stability Pact | Исправление европейского Пакта о стабильности |
| Once Brooks comes to town with their tax dollars I can start fixing things. | Как только Брукс превратится в город с налоговыми поступлениями, я могу начать исправлять вещи. |
| And if it stops us from noticing and fixing those problems, well, then that's really bad. | А если оно ещё и не даёт нам эти проблемы замечать и исправлять, то и совсем никуда не годится. |
| We're way past fixing, Silver! | Поздно уже исправлять, Сильвер! |
| Look, I am not fixing your mistakes again, okay? | Не буду я твои ошибки исправлять, ясно? |
| There was a reason why I was fixing this today. | Вмятину я собрался исправлять не просто так. |
| Tell me why I'm in here fixing your hologram. | Скажи на милость - почему я здесь и чиню твою голограмму? |
| Did you notice how I wasn't fixing it? | Заметно, что я его не чиню? |
| Been fixing it up to resell. | Чиню ее для перепродажи. |
| I'm not fixing it. | Я его не чиню. |
| Fixing your grandma's gutter. | Чиню водосток твоей бабушки. |
| But he's always fixing things for me around here. | Но он всегда чинит здесь вещи для меня. |
| I've a guy fixing my bathroom. | У меня друг чинит мой душ. |
| Right now I have that knit-wheel thingy fixing some of my sweaters. | Например, сейчас эта вязальная штуковина чинит мои свитера. |
| Someone's fixing that now. | Сейчас кто-то чинит её. |
| And he can pull a dent, too, if he's fixing the body damage to his truck. | И может поправить вмятину, если он действительно чинит свой грузовик. |
| Thanks again for fixing my cross. | И ещё раз спасибо, что починил крестик. |
| No, I was fixing him, like a Ben. | Нет, я просто починил его. |
| Well, I wanted to, to say thank you For fixing the swing. | Я хотела поблагодарить тебя за то, что починил качели. |
| Thank you so much for fixing the cabinet. | Большое спасибо за то, что починил шкафчик. |
| Listen, I want to pay you for fixing Max's camera. | Слушай, я хочу заплатить тебе, за то, что ты починил камеру Макса. |
| Changes in GHG emission estimates associated with the use of different global warming potential values over time can be avoided by "fixing" a value of GWP to be used. | З. Избежать изменений в оценках выбросов ПГ в связи с использованием в различные периоды различных показателей потенциала глобального потепления можно путем "фиксирования" используемого показателя ПГП. |
| AI further noted that the Government still did not provide basic protection for foreign domestic workers, including with regard to the fixing of working hours and rest days, a minimum wage, and access to employment benefits. | МА также отметила, что правительство по-прежнему не предусмотрело базовых гарантий для иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, в том числе в отношении фиксирования рабочих часов и дней отдыха, минимального размера оплаты труда и доступа к социальному пакету. |
| Competition law and policy prevents the artificial manipulation of this pattern through firms conspiring amongst themselves to bypass the effects of the market and obtain market power by fixing prices, excluding efficient rivals, merging with significant competitors or receiving discriminatory state subsidies or protection. | Законодательство и политика в области конкуренции предотвращают искусственное манипулирование этой моделью в случаях, когда фирмы сговариваются между собой о том, чтобы избежать влияния рынка и добиться рыночного господства путем фиксирования цен, вытеснения эффективных конкурентов, слияния со значительными конкурентами или получения дискриминационных государственных субсидий или защиты. |
| In Zambia, the merger was also conditionally approved, but with different undertakings "aimed at enhancing competition, including the obligation on TCCC to notify its exclusive dealing arrangements, restrictive territorial allocation agreements and stop price fixing arrangements". | В Замбии это слияние также было одобрено с оговорками, носящими в то же время иной характер и требующими от ККК "в целях расширения конкуренции, в частности, уведомлять об эксклюзивных договоренностях, ограничительных соглашениях о разделе территориальных рынков и прекратить практику фиксирования цен". |
| A number of authors have shown the advantages of fixing the level of fishing effort as opposed to fixing catch quotas. | Ряд авторов продемонстрировали преимущества фиксирования уровня промыслового усилия по сравнению с фиксированием квот вылова. |
| Tools for fixing computers, coming up. | Инструменты для починки компьютера, сейчас. |
| We teleported through a singularity that I quantum entangled to Bender under the guise of fixing his collar. | Мы телепортировались через сингулярность, которой я квантово опутал Бендера под видом починки его воротника. |
| There are training institutes where they're churning out people for fixing these things as well. | Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. |
| What do you mean, "beyond fixing?" | Что ты имеешь в виду под "за гранью починки"? |
| It is not a matter of fixing OK? | Это не вопрос починки, ясно? |
| Some solutions, such as the fixing of an additional portable lamp were given, but were deemed not suitable. | Был предложен ряд решений, например установка дополнительной переносной лампочки, однако такие решения были сочтены неприемлемыми. |
| Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. | Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом. |
| The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. | Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения. |
| Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. | Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании. |