The National Minimum Wages Council is the body responsible for fixing minimum wages, on the basis of article 38.1 of the Constitution and article 123 of the Labour Code. | Национальный совет по вопросам минимальной заработной платы Сальвадора является органом, который отвечает за установление минимальной заработной платы на основе статьи 38.1 Конституции и статьи 123 Трудового кодекса. |
Tax exemptions and incentives; fixing of tax rates for fossil fuels based on their CO2 emissions, or a tax on electricity produced from fossil fuels | освобождение от уплаты налогов и снижение ставок налогов, установление налога на ископаемые виды топлива с учетом эмиссии СО2 или налога на электроэнергию, произведенную при использовании ископаемых видов топлива; |
Delimitation of maritime areas had long been considered a secondary question involving the fixing of the boundaries between narrow territorial areas. | Делимитация морских пространств долгое время считалась второстепенным вопросом, предполагавшим установление границ между узкими участками территории. |
(c) Initial steps towards the formulation of basic labour regulations for tripartite consultations, focusing on employment and labour administration, industrial relations, minimum wage fixing and termination of employment. | с) первоначальные меры по разработке основных регулирующих трудовые отношения положений для трехсторонних консультаций с уделением особого внимания вопросам найма и административного управления рабочей силой; отношения в производстве, установление минимального размера заработной платы и прекращение найма. |
Wages policy in Ecuador is implemented through three mechanisms: Fixing of the Minimum Living Wage, and wage increases every six months, implemented by the National Wages Council. Wage-setting through Sectoral Minimum Wage Commissions. | Политика в отношении заработной платы в Эквадоре проводится посредством трех механизмов: Установление размеров прожиточного минимума и повышение выплат каждые шесть месяцев, осуществляемые Национальным советом по заработной плате. |
Looks like one of their hobbies is fixing prices. | Похоже, одним из их увлечений это фиксация цен. |
Vertical price fixing (resale price maintenance) is banned in most jurisdictions, including in the context of technology licensing arrangements. | В большинстве стран вертикальная фиксация цен (поддержание цен товара при перепродаже) запрещена, в том числе в контексте соглашений о лицензировании технологии. |
Alignment of the blades around the edges and fixing of said blades during transfer of the plant is ensured by limiters. | Совмещение лезвий по краям и их фиксация при переноске растения осуществляется ограничителями. |
No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. | Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон... |
The cement industry has been subject to price fixing, market allocation and other cartel activities all over the world. | Во всем мире в цементной промышленности были характерными искусственная фиксация цен, раздел рынков и другая картельная практика. |
Any special wheel fixing components shall allow fitting of the pattern part replacement wheel without requiring any additional change. | Любые специальные элементы крепления колеса должны обеспечивать возможность крепления частично соответствующего сменного колеса без каких-либо дополнительных изменений. |
The joint portion is constructed in such a way that it is floating in a direction, which connects fixing points. | Место соединения выполнено плавающим в направлении, соединяющем точки крепления. |
This resulted in several examples of type-approved tow bars on the market (designed for the same vehicle type) which use different fixing points. | В результате этого на рынке существует несколько утвержденных типов сцепной тяги (предназначенной для одного и того же типа транспортных средств) с различными точками крепления. |
The fuel container shall be installed such that there is no metal to metal contact, other than at the permanent fixing points of the container. | 17.4.3 Топливный баллон должен устанавливаться таким образом, чтобы не происходило контакта между металлическими поверхностями, за исключением контакта со стационарными узлами крепления баллона. |
Insecure or missing fixing of body/cab to chassis or cross members. | Ненадежное крепление кузова/кабины к шасси или поперечным элементам либо отсутствие такого крепления. |
I too have a mistake that needs fixing. | У меня тоже есть ошибка, которую нужно исправить. |
I am... angry that you fixed the election, but I'm even angrier that you thought you were fixing me. | Я... зол, из-за того, что ты исправила результаты выборов, но гораздо злее от того, что ты думала, что можешь "исправить" меня. |
Fixing her is going to be a marathon. | Исправить её - как марафон. |
Most importantly, we have the motive: we have a world that needs fixing, and nobody's going to do it for us. | Но самое главное, у нас есть мотивация: нам нужно многое исправить в этом мире, и никто этого за нас не сделает. |
I found an Internet cafe, went online, found a town - a bigger town north of here with multiple resources for fixing a dance floor. | Я нашла интернет кафе, зашла в интернет, нашла город... большой город к северу отсюда с несколькими ресурсами для того, чтобы исправить танцевальный паркет. |
Right after you drop off your dragon, - you'll be fixing my roof. | Прямо как ты свалишься со своего дракона, ты будешь чинить мою крышу. |
And he keeps finding new things which need fixing. | И он продолжает приносить какие-то вещи, которые надо чинить. |
And now we're left fixing the outhouse. | Подумать только, нас заставили чинить нужник! |
24/7, fixing cars, drinking beer. | 24 дня, 7 дней в неделю чинить машины, пить пиво. |
For example, in awhile, when you go back to, I don't know, back to making light-bulb filaments... back to fixing bicycle handlebars... for a dollar a day, demand the union rate! | К примеру, когда вы вернетесь делать, даже не знаю, вернетесь делать нити накала для ламп... вернетесь чинить рукоятку газа в мотоцикле... за доллар в день, требуйте норму профсоюза! |
You're the reason I dropped a grand fixing my bike. | Это из-за тебя я потратил штуку на ремонт мотоцикла. |
Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline. | Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин. |
and it turns out, that fixing the floors of the new apartment is going to cost a lot more than the estimate. | И оказалось, ремонт пола В новой квартире Обойдется дороже Чем мы думали. |
Fixing up the place totally increases resale value. | Ремонт дома уж точно увеличит его цену. |
Fixing it up will help it sell. | Ремонт поможет продать его. |
I don't mind fixing what I blew up. | Я не против починить то, что взорвал. |
In case you were thinking about fixing the beacon and calling for help. | В случае, если вы надумали починить маяк и позвать на помощь. |
Okay, you guys... all in favor of fixing up this cruddy boat for Grandpa's birthday... raise their hand. | Ладно, ребята... кто за то, чтобы починить эту развалюху к дню рождения дедушки... поднимите руку. |
You OK? Fixing this. | Ничего, вот пытаюсь починить. |
It's the only way that we could fix things and we are so, so close to fixing things. | Это единственный способ починить поле, и мы так близки к этому. |
He worked here part-time fixing computers. | Он работал здесь, время от времени чинил компьютеры. |
Person "A", farmer, says he was fixing a fence. | Персонаж А, фермер, сказал, что чинил забор. |
You've been in that cage six months, shining boots and fixing weapons waiting for a second chance. | Ты полгода просидел в той клетке, чистил сапоги, чинил оружие в ожидании второго шанса. |
He was fixing my refrigerator. | Он чинил мой холодильник. |
My husband was fixing the roof himself. | Муж сам её чинил. |
The owner of a bug claims responsibility for fixing it. | Хозяин ошибки берёт на себя ответственность за её исправление. |
Isaac Jones described that reporting and fixing bugs in software one uses frequently is one of the easiest ways to get involved in Free Software. | Айзек Джонс (Isaac Jones) объяснил, почему сообщение об ошибках и их исправление в часто используемом пользователем ПО - один из самых простых способов помочь разработке Свободного программного обеспечения. |
will indicate that is now responsible for fixing this bug. | показывает, что теперь ответственный за исправление этой ошибки. |
An alternate version of John Proudstar is an original member of the Exiles, a group of superhumans tasked with fixing damaged realities. | В альтернативной реальности Джон Праудстар является одним из первых членов Изгнанников (англ. Exiles), группы сверхлюдей, которой поручено исправление повреждённых реальностей. |
Like I said, the most difficult thing about debugging isn't fixing the bug. It's all about finding the bug. | Как я и говорил, самая трудная часть в отладке это не исправление ошибки, а её нахождение. |
Look, Gabe and I we're trying to fix something that's really overdue for fixing. | Слушайте, мы с Гейбом пытаемся исправить то, что уже поздно исправлять. |
Once Brooks comes to town with their tax dollars I can start fixing things. | Как только Брукс превратится в город с налоговыми поступлениями, я могу начать исправлять вещи. |
I'll spend the rest of my life fixing them. | Я готов исправлять их до конца жизни. |
Microsoft has stated that "any Edge-WebKit differences are bugs that we're interested in fixing." | Microsoft заявила, что «любые различия в работе Edge и WebKit являются ошибками в коде, которые мы будем исправлять». |
He said that we need to be fixing release critical bugs as quickly as possible from now on, and that these bugs should not be staying open for longer than a week. | Он сказал, что сейчас мы должны исправлять блокирующие выпуск ошибки так быстро, насколько возможно, и что эти ошибки не должны оставаться открытыми более недели. |
CLANCY: I'm just fixing her boat, Joe. | Я просто чиню её яхту, Джо. |
I'm really good at fixing stuff like that. | Я очень здорово чиню всякие вещи. |
You know, cooking and cleaning and fixing. | Только и делаю, что готовлю, убираюсь и чиню. |
Tell me why I'm in here fixing your hologram. | Скажи на милость - почему я здесь и чиню твою голограмму? |
Ha! All right, well, have fun at the park while I'm here fixing your apartment. | О да, хорошо, повеселись в парке пока я тут чиню твою квартиру. |
But he's always fixing things for me around here. | Но он всегда чинит здесь вещи для меня. |
He is fixing the pump at the orphanage - he will be here very soon. | Он чинит насос в приюте и очень скоро будет здесь. |
Hector's a busy man... Fixing cars and running guns. | Гектор занятой человек - чинит машины и продает оружие. |
He's fixing it for us. | Он чинит его для нас. |
Maybe she's fixing something in there. | Может, чинит что-то там. |
I mean, you fixing up the truck and sending me to Coachella. | Понимаешь, ты починил фургон, и отправляешь меня на Коачеллу. |
I've been fixing it up. | Я починил его сам. |
I'm just fixing it, that's all | Я просто починил его и все |
Thanks for fixing my toilet. | Спасибо что починил мой туалет. |
I'll tell you what would do that - this guy not fixing the radio. | Я скажу тебе, ЧТО её производит - этот парень не починил радио. |
Resale price maintenance is a form of vertical price fixing, and is per se prohibited in many countries. | Искусственное поддержание перепродажных цен является одной из форм вертикального фиксирования цен и как таковое запрещено во многих странах. |
Efforts were under way to find solutions to the issue by fixing the level of the judiciary's budget in legislation. | Предпринимаются усилия по поиску решения этой проблемы путем фиксирования в законодательном порядке уровня бюджета системы правосудия. |
The inventive method involves changing the curvature radius of the cornea by fixing a contact lens on the eye cornea prior to UV irradiation. | Способ заключается в том, что изменяют радиус кривизны роговицы путем фиксирования контактной линзы на роговице глаза перед облучением УФ излучением. |
After each successive rolling operation, the blank is cooled directly at the exit thereof from a deformation zone for fixing the thus obtained by deformation structural state. | После каждого очередного прохода прокатки, непосредственно при выходе из очага деформации, заготовку охлаждают для фиксирования полученного при деформации структурного состояния. |
Finally, Thatcherism put paid to the policy of fixing prices and wages by central diktat or by tripartite "bargains" between governments, employers, and trade unions. | В заключение, тэтчеризм разрушил политику фиксирования цен и зарплат декретами из центра или трехсторонними «сделками» между правительствами, работодателями и профсоюзами. |
We teleported through a singularity that I quantum entangled to Bender under the guise of fixing his collar. | Мы телепортировались через сингулярность, которой я квантово опутал Бендера под видом починки его воротника. |
What do you mean, "beyond fixing?" | Что ты имеешь в виду под "за гранью починки"? |
In conversation for the expectation of fixing the funicular, the man tries to apologize, but he does it so clumsily that he makes Lyudmila Prokofievna cry. | В разговоре за ожиданием починки фуникулёра мужчина пытается извиниться, однако делает это настолько неуклюже, что доводит Людмилу Прокофьевну до слёз. |
Minute I think I'm done with one thing another thing needs fixing. | И даже если я что-то доделаю, то найдется еще что-то для починки. |
So aside from fixing the waffle iron, and building a firepit, and obsessing about mini-golf, everything okay post Islamabad? | То есть кроме починки вафельницы, и строительства камина, и одержимости мини-гольфом, у тебя все в порядке после Исламабада? |
Some solutions, such as the fixing of an additional portable lamp were given, but were deemed not suitable. | Был предложен ряд решений, например установка дополнительной переносной лампочки, однако такие решения были сочтены неприемлемыми. |
Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. | Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом. |
The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. | Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения. |
Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. | Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании. |