Английский - русский
Перевод слова Fixing

Перевод fixing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установление (примеров 57)
Thus the fixing of an additional period of time paves the way for the termination of the contract. Таким образом, установление дополнительного срока открывает возможность для расторжения договора.
The Supreme Court stated that other countries had enacted antitrust laws but that, even where they agreed about primary conduct such as price fixing, there was dramatic disagreement about appropriate remedies. Верховный суд указал, что действительно в других странах введено в действие антитрестовское законодательство, но даже в тех случаях, когда эти страны достигли согласия в отношении основных видов инкриминируемого поведения, таких, как установление цен, имеются серьезные расхождения в вопросе надлежащих средств правовой защиты.
The National Minimum Wages Council is the body responsible for fixing minimum wages, on the basis of article 38.1 of the Constitution and article 123 of the Labour Code. Национальный совет по вопросам минимальной заработной платы Сальвадора является органом, который отвечает за установление минимальной заработной платы на основе статьи 38.1 Конституции и статьи 123 Трудового кодекса.
A minimum wage fixing system is defined as a statutory process aimed at achieving a more generally applicable and legally enforceable lower limit to wages, invoking the authority of the State. Установление минимальных ставок заработной платы определяется как процесс правового регулирования, целью которого является определение общеприменимого и юридически обязательного нижнего порога заработной платы, утверждаемого государством.
It accused two companies and one individual for engaging in a coordinated manner in acts aimed at fixing public tariffs and determining the distribution of bus frequencies on specific routes to and from Santiago. Она обвинила две компании и одно физическое лицо в согласованных действиях, направленных на фиксацию тарифов и установление частоты движения автобусов по отдельным маршрутам с конечным пунктом в Сантьяго.
Больше примеров...
Фиксация (примеров 17)
The technical result of the present invention is the guaranteed fixing of the elements of the electrostatic lock upon closing. Техническим результатом настоящего изобретения является гарантированная фиксация элементов ЗЭС в момент закрытия.
The operation can be continued by planting species with an extensive root system or by biological fixing of the dunes; Впоследствии возможна посадка видов растительности с развитой корневой системой или биологическая фиксация дюн;
Additionally, labels shall be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the device, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them. Кроме того, этикетки должны быть прикреплены таким образом, чтобы их фиксация оставалась прочной на протяжении всего срока эксплуатации устройства и чтобы эти этикетки нельзя было удалить без их повреждения или стирания их поверхности.
Broadcasting authorities have the following exclusive economic rights: Fixing, reproducing, broadcasting, re-broadcasting, and communicating to the public the broadcasting programs. Вещательные органы имеют следующие исключительные имущественные права: Фиксация, воспроизведение, вещание, ретрансляцию, и доведение до общественного вещания программ.
No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон...
Больше примеров...
Крепления (примеров 72)
In 1990, the ISO standard ISOFIX was launched in an attempt to provide a standard for fixing car seats into different makes of car. В 1990 году Международной Организацией по Стандартизации был рекомендован механизм ISOFIX, призванный обеспечить надежное и безопасное крепления автомобильных сидений к различным маркам автомобилей.
(c) the height of the coupling point above the road surface as specified in Annex 7, paragraph 1.1.1. and the height of the coupling point in relation to the fixing points of the coupling. с) высоту сцепного звена над поверхностью дорожного полотна, как предусмотрено в пункте 1.1.1 приложения 7, и высоту сцепного звена по отношению к точкам крепления сцепного устройства,
Specification fixing points A50X tow bar or similar couplings Технические требования в отношении точек крепления сцепной тяги А50Х или аналогичных сцепных устройств
The apparatus has an axial inlet channel which passes through the fixing nut and the disc for mounting the rod-type displacers and enters the insert over part of the thickness thereof. Устройство имеет входной осевой канал, проходящий через фиксирующую гайку, диск крепления стержневых вытеснителей и заходящий во вставку на часть ее толщины.
Any special wheel fixing components shall allow fitting of the pattern part replacement wheel without requiring any additional change. Рекомендуется использовать элементы крепления сменного колеса завода-изготовителя транспортного средства.
Больше примеров...
Исправить (примеров 75)
Well, I'm only interested in fixing one eye. Хорошо, но я хочу исправить только один глаз.
You do something about fixing the AC in here! Сделай что-нибудь, чтобы исправить кондиционер!
It's time we begin fixing your mistakes. Пришло время исправить ваши ошибки.
There's no more fixing this. Ничего уже не исправить.
I have zero interest in you fixing me up with a boyfriend. Ты хочешь исправить меня и подсовываешь мне парня.
Больше примеров...
Чинить (примеров 53)
Fishlegs and Stublough you take care of Gobber, and keep fixing the base. Рыбьеног и Сморкала, вы позаботитесь о Плеваке - и продолжите чинить базу.
I'm great at fixing stuff, playing video games, having a sort-of moustache. Я великолепно умею чинить всякую всячину, играть в видеоигры, носить нечто похожее на бороду.
I just feel like fixing things. Я люблю чинить вещи.
Knocking things down isn't fixing them. Ломать - значит не чинить, а разрушать.
So fixing their hearts is worth breaking mine? Он будет чинить их сердца, разбивая мое?
Больше примеров...
Ремонт (примеров 31)
Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline. Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин.
Fixing toilets and sewers and so forth in tenement buildings in the South Bronx was not what I wanted to be doing for the rest of my life. Ремонт туалетов, канализационных труб и тому подобного в многоквартирных домах в южном Бронксе не было тем, чем я хотел заниматься остаток своей жизни.
The animals are demanding, I know that, but digging ditches on little food and less sleep, fixing stables... the greenhouse, will take an awful toll on his health unless he gets some proper rest. Это всё из-за животных, я понимаю, но рытье канав, плохое питание, плохой сон, ремонт конюшни оранжерея... серьезно подорвут его здоровье, если он не отдохнет как следует.
I spend all day fixing up folks' houses. Я целыми днями делаю в домах у людей ремонт.
Repair: The correction of a specified hardware fault or series of other faults in Process of fixing specified faults in computing equipment and/or replacing defective components of computing equipment in order to bring the computing equipment into a fully functional condition. Ремонт: процесс исправленияе указанной указанных неисправностейи аппаратного обеспечения или ряда других неисправностей компьютерного оборудования и/или замены дефектных комплектующих компьютерного оборудования с целью приведения его в полностью рабочее состояние.
Больше примеров...
Починить (примеров 50)
So where's this bulb needs fixing? Так, где эта лампа, которую нужно починить?
You were supposed to be fixing these. Я думал, вы должны были починить эти штуки.
The thing about fixing bear, that was a joke. Я про "починить Медвежонка", это шутка.
Unless you're planning on fixing the phone lines? Или ты решил починить телефонную линию?
What is it you need fixing? А что нужно починить?
Больше примеров...
Чинил (примеров 32)
Kid, I've been fixing planes up here for 15 years. Парень, я тут чинил самолеты больше 15 лет.
I've got six witnesses saying he was fixing the change machine when they heard the sirens. У меня шесть свидетелей видели, как он чинил автомат, когда сработала сирена.
He was fixing my refrigerator. Он чинил мой холодильник.
My husband was fixing the roof himself. Муж сам её чинил.
I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... Если бы я его чинил, было бы заметно, но...
Больше примеров...
Исправление (примеров 21)
The owner of a bug claims responsibility for fixing it. Хозяин ошибки берёт на себя ответственность за её исправление.
Storage, materials handling, identifying and fixing inefficiencies. Хранение, транспортировка материалов, определение и исправление неэффективности.
Now, what's interesting in all of this is the state, in all these examples, was doing so much more than just fixing market failures. Теперь, самое интересное это роль государства, во всех этих примерах, оно делало гораздо больше, чем просто исправление провалов рынка.
Fixing errors in software, for example, can make up a significant portion of its development time, and developers are motivated not to release software with errors because it could damage their reputation with customers. Например, существенную часть времени разработки программного обеспечения может занять исправление ошибок, а разработчики склонны не выпускать в свет программы с ошибками, поскольку это может навредить их репутации.
Maintenance services usually include emergent bug fixing and code re-factoring. Обычно поддержка включает в себя исправление появившихся ошибок или неполадок системы и переработку кода.
Больше примеров...
Исправлять (примеров 30)
I don't need fixing. Мне ничего не надо исправлять.
We're way past fixing, Silver! Поздно уже исправлять, Сильвер!
If anything needs fixing, it is the sociology of the profession. Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии.
And in the end, Adam decided that the world just wasn't worth fixing, And that it needed to be wiped clean with an unstoppable virus. Но, в конце концов, Адам решил, что лучше не исправлять мир, и тогда ему понадобился необратимый вирус, который бы очистил всю планету.
Look, I am not fixing your mistakes again, okay? Не буду я твои ошибки исправлять, ясно?
Больше примеров...
Чиню (примеров 20)
CLANCY: I'm just fixing her boat, Joe. Я просто чиню её яхту, Джо.
I'm really good at fixing stuff like that. Я очень здорово чиню всякие вещи.
Did you notice how I wasn't fixing it? Заметно, что я его не чиню?
Been fixing it up to resell. Чиню ее для перепродажи.
I'm not fixing no ice box. Я не чиню никаких холодильников.
Больше примеров...
Чинит (примеров 23)
But he's always fixing things for me around here. Но он всегда чинит здесь вещи для меня.
Ma'am, this fella's fixing the central heating on the second floor. Мэм, этот парень чинит центральное отопление на первом этаже.
He's fixing the electricity while you sleep! Он чинит электричество пока ты спишь!
Someone's fixing that now. Сейчас кто-то чинит её.
He's just fixing the toaster for the 15th time Чинит тостер в 15 раз
Больше примеров...
Починил (примеров 17)
I was thanking him for fixing the porch swing. Я поблагодарила Джека за то, что он починил качели у меня на крыльце.
Thanks for fixing the bath, baby. Спасибо, что починил ванну, малыш.
The roof still needs fixing. Я вижу, кровельщик так и не починил крышу.
About fixing the front door? Ну, чтобы дверь починил?
Thanks for fixing my toilet. Спасибо что починил мой туалет.
Больше примеров...
Фиксирования (примеров 15)
The inventive method involves changing the curvature radius of the cornea by fixing a contact lens on the eye cornea prior to UV irradiation. Способ заключается в том, что изменяют радиус кривизны роговицы путем фиксирования контактной линзы на роговице глаза перед облучением УФ излучением.
Instead of artificially constraining, fixing when and how long you work on something, pretty much ensuring that variable outcome, the A, B, C, D, F - do it the other way around. Вместо фиксирования времени, когда и сколько вам работать над чем то, делая неизбежным переменный результат - пятёрка, четвёрка, тройка, двойка, кол - делайте всё наоборот.
Finally, Thatcherism put paid to the policy of fixing prices and wages by central diktat or by tripartite "bargains" between governments, employers, and trade unions. В заключение, тэтчеризм разрушил политику фиксирования цен и зарплат декретами из центра или трехсторонними «сделками» между правительствами, работодателями и профсоюзами.
Since 1 September 1990, the basis for fixing the minimum wage has been the lowest full monthly remuneration guaranteed to workers, irrespective of their skills and personal rates, as well as irrespective of the number and kind of wage components applied in establishments. С 1 сентября 1990 года в качестве основы для фиксирования минимального размера оплаты труда используется гарантируемое работникам минимальное полное месячное вознаграждение независимо от их профессионального уровня и персональных ставок, а также независимо от количества и вида элементов оплаты труда, применяемых на предприятиях и в учреждениях.
A number of authors have shown the advantages of fixing the level of fishing effort as opposed to fixing catch quotas. Ряд авторов продемонстрировали преимущества фиксирования уровня промыслового усилия по сравнению с фиксированием квот вылова.
Больше примеров...
Починки (примеров 13)
Either way, one of them dies, Unless you change your mind About fixing that ship. В любом случае, один из них умрет, если вы не передумаете насчет починки корабля.
What do you mean, "beyond fixing?" Что ты имеешь в виду под "за гранью починки"?
You want me back in the garage fixing blinkers? И что вернуться в гараж, починки - подклепки?
In conversation for the expectation of fixing the funicular, the man tries to apologize, but he does it so clumsily that he makes Lyudmila Prokofievna cry. В разговоре за ожиданием починки фуникулёра мужчина пытается извиниться, однако делает это настолько неуклюже, что доводит Людмилу Прокофьевну до слёз.
So aside from fixing the waffle iron, and building a firepit, and obsessing about mini-golf, everything okay post Islamabad? То есть кроме починки вафельницы, и строительства камина, и одержимости мини-гольфом, у тебя все в порядке после Исламабада?
Больше примеров...
Установка (примеров 4)
Some solutions, such as the fixing of an additional portable lamp were given, but were deemed not suitable. Был предложен ряд решений, например установка дополнительной переносной лампочки, однако такие решения были сочтены неприемлемыми.
Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом.
The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения.
Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании.
Больше примеров...