Looks like one of their hobbies is fixing prices. |
Похоже, одним из их увлечений это фиксация цен. |
The technical result of the present invention is the guaranteed fixing of the elements of the electrostatic lock upon closing. |
Техническим результатом настоящего изобретения является гарантированная фиксация элементов ЗЭС в момент закрытия. |
Vertical price fixing (resale price maintenance) is banned in most jurisdictions, including in the context of technology licensing arrangements. |
В большинстве стран вертикальная фиксация цен (поддержание цен товара при перепродаже) запрещена, в том числе в контексте соглашений о лицензировании технологии. |
The operation can be continued by planting species with an extensive root system or by biological fixing of the dunes; |
Впоследствии возможна посадка видов растительности с развитой корневой системой или биологическая фиксация дюн; |
Full record of the texts of the "Manas" trilogy has been carried out since 1920, however, fixing versions by manaschi, let alone their full publication are still far from complete. |
Полная запись текстов трилогии «Манас» осуществлялась с 1920 года, однако фиксация версий манасчи и тем более их полная публикация еще далеки до завершения. |
Additionally, labels shall be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the device, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them. |
Кроме того, этикетки должны быть прикреплены таким образом, чтобы их фиксация оставалась прочной на протяжении всего срока эксплуатации устройства и чтобы эти этикетки нельзя было удалить без их повреждения или стирания их поверхности. |
Broadcasting authorities have the following exclusive economic rights: Fixing, reproducing, broadcasting, re-broadcasting, and communicating to the public the broadcasting programs. |
Вещательные органы имеют следующие исключительные имущественные права: Фиксация, воспроизведение, вещание, ретрансляцию, и доведение до общественного вещания программ. |
A fixing device can be provided, it is possible to fix on various planes. |
Возможно приспособление для крепления, возможно разъемное, возможна фиксация в разных плоскостях. |
The fixing of parts of the rolling element when the latter is assembled together with the pinions is carried out in an analogous manner. |
Аналогичным образом осуществляется фиксация частей элемента качения при вьшолнении его сборным с шестернями. |
Alignment of the blades around the edges and fixing of said blades during transfer of the plant is ensured by limiters. |
Совмещение лезвий по краям и их фиксация при переноске растения осуществляется ограничителями. |
The core theme Protey Temen is now working with - that is, researching the environment, analyzing it and fixing it with the plastic language of abstract art and graphics - has remained unchanged for many years, yet the artist's aesthetics have obviously changed. |
«Заглавная тема, с которой работает Протей Темен - исследование окружающей среды, ее анализ и фиксация пластическим языком абстрактной живописи и графики - остается неизменной много лет, но оптика художника очевидно меняется. |
No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. |
Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон... |
Minimally invasive plate metallosynthesis is a method of osteosynthesis in which is manual comparison of the fragments and fixing them by the smallest possible incisions metal (usually titanium) plate with angular stability special screws, which, together with the plate, constitute a single system. |
Малоинвазивный металлосинтез пластиной - методика остеосинтеза, при которой производится ручное сопоставление отломков и фиксация их через минимально возможные разрезы металлической (обычно титановой) пластиной с угловой стабильностью специальными винтами, которые, вместе с пластиной, составляют единую систему. |
Fixing their performance in any form. |
Фиксация исполнения в любой форме. |
The cement industry has been subject to price fixing, market allocation and other cartel activities all over the world. |
Во всем мире в цементной промышленности были характерными искусственная фиксация цен, раздел рынков и другая картельная практика. |
Fixing the exchange rate and delegating monetary policy to the European Central Bank eliminated two primary means by which national governments stimulate their economies to avoid recession. |
Фиксация процентных ставок и делегирование монетарной политики Европейскому центральному банку ликвидировало два основных средства, при помощи которых национальные правительства стимулируют свои экономики, чтобы избежать рецессии. |
Kill Point 1 fixing complete. |
Фиксация в Точке 1 завершена. |