MECHANISM FOR FIXING A SENSOR TO AN IN-LINE FLAW DETECTOR BODY |
МЕХАНИЗМ КРЕПЛЕНИЯ ДАТЧИКА К КОРПУСУ ВНУТРИТРУБНОГО ДЕФЕКТОСКОПА |
ASH-TRAY WITH THE FUNCTION OF FIXING TO BOTTLES AND OTHER CONTAINERS HAVING A NECK |
ПЕПЕЛЬНИЦА С ФУНКЦИЕЙ КРЕПЛЕНИЯ К БУТЫЛКАМ И ИНЫМ ЕМКОСТЯМ ИМЕЮЩИМ ГОРЛЫШКО |
3.1.2.4. fixing method of balancing weights; |
3.1.2.4 способ крепления балансировочных грузов; |
The insulation body is provided with an area for laterally fixing a wire. |
На изоляционном теле имеется место для бокового крепления провода. |
The steel structure is only used for fixing the platforms and access points to the boiler. |
Стальная конструкция служит исключительно для крепления платформ и мест доступа к котлу. |
They have their points of fixing in different places, and the strength of their constructions also differs. |
Они различаются по параметрам расположения точек крепления, а также прочности конструкции. |
Specification fixing points A50X tow bar or similar couplings |
Технические требования в отношении точек крепления сцепной тяги А50Х или аналогичных сцепных устройств |
The joint portion is constructed in such a way that it is floating in a direction, which connects fixing points. |
Место соединения выполнено плавающим в направлении, соединяющем точки крепления. |
A triangular pocket arranged, where said three straps are interconnected, is used in the form of a light source fixing means. |
Треугольный карман, расположенный в месте соединения трех указанных бретелей является средством для крепления источника света. |
The invention relates to devices for in-line non-distructive inspection of pipelines, more specifically to a mechanism for fixing an in-line flaw detector sensor. |
Изобретение относится к устройствам для внутритрубного неразрушающего контроля трубопроводов, точнее к устройству механизма крепления датчика внутритрубного дефектоскопа. |
The fixing of a balancing chassis does not allow the sustaining propellers to come into touching contact with the ground in takeoff and landing modes. |
Крепления балансировочного шасси не допускает соприкосновения маршевых винтов с землей в режимах взлета-посадки. |
This resulted in several examples of type-approved tow bars on the market (designed for the same vehicle type) which use different fixing points. |
В результате этого на рынке существует несколько утвержденных типов сцепной тяги (предназначенной для одного и того же типа транспортных средств) с различными точками крепления. |
The external side surface of the container is formed by a cylindrical ring in the form of a truncated cylinder whose larger base is provided with a flange for fixing the lid. |
Наружная боковая поверхность корпуса образована кольцом в виде усеченного конуса, большее основание которого имеет отбортовку для крепления крышки. |
The inventive descending device comprises at least one pulley unit for passing a rope (1) consisting of a base (2) provided with holes (3) for fixing a latch hook (5). |
Спусковое устройство содержит, по меньшей мере, одну блочную секцию для пропускания каната 1, снабженную основанием 2 с отверстием 3 для крепления карабина 5. |
The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. |
Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения. |
When motor car is driving a twisting uneven surface, the loadings impose the detail in a complex way by the fixing barrel, lower spherical hinge, coupling bolt and wheel spindle. |
При движении автомобиля по извилистой неровной поверхности, нагрузки сложным образом прикладываются к детали через втулку крепления, нижний сферический шарнир, стяжной болт и ось колеса. |
The test fixture shall be constructed such that there is no contact with any part of the leg assembly, other than at the fixing point, during the test. |
Испытательная арматура должна быть сконструирована таким образом, чтобы во время испытания она не соприкасалась ни с одной из частей ножного блока, кроме точки крепления. |
At the same time, body material drops into the openings, thereby ensuring a high degree of reliability in fixing the runner in the body. |
При этом материал корпуса попадает в отверстия, за счет чего обеспечивают большую надежность крепления полоза в корпусе. |
The shoe comprises a sole provided with a unit for fixing pneumatic chambers which increase the volume thereof when they are supplied with pressure in a vector mode only in a perpendicular position with respect to a pelma surface. |
Ботинок содержит стельку, снабженную приспособлением для крепления к ней пневмокамер, пневмокамеры при подаче давления увеличивают свой объем только по вектору, перпендикулярному к плоскости подошвы стопы. |
Plate pairs (36, 37;52, 53) for fixing the light sources (39) are placed in the top part of the support (4). |
В верхней части опоры (4), размещены пары пластин (36,37) (52,53) для крепления источников света (39). |
2/ Check loss of tightening torque of wheel fixings by retightening - not by measuring torque to loosen fixing. |
2/ Ослабление крутящего момента затяжки элементов крепления колеса проверяется посредством повторной затяжки, а не измерения крутящего момента, прилагаемого для ослабления крепления. |
The external side surface (3) of the body (1) is formed by the side surface of a truncated cone which is provided with a flanged edge (4) on the side of the larger base thereof for fixing a sealing flexible lid. |
Наружная боковая поверхность (З) корпуса (1) образована боковой поверхностью усеченного конуса, имеющего со стороны большего основания отбортовку (4) для крепления герметизирующей гибкой крышки. |
Fast Specificator - Application for 2D facade cladding, purlins, sandwich panels, load bearing profiles, roofing cladding, joints and flashings, fixing drawings and specifications in AutoCAD environment. |
Fast Specificator - Приложение для черчения и спецификации материалов 2D покрытия фасадов, обрешетки, сэндвич панелей, профилированного настила, покрытия, узлов соединения, облицовки и крепления в среде AutoCAD. |
WALL PLUG FOR FIXING HEAT INSULATION BOARDS |
ДЮБЕЛЬ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ ТЕПЛОИЗОЛИРУЮЩИХ ПЛИТ |
CABLE FIXING DEVICE (VARIANTS) |
УСТРОЙСТВО ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ КАБЕЛЯ (ВАРИАНТЫ) |