Английский - русский
Перевод слова Fixed
Вариант перевода Постоянных

Примеры в контексте "Fixed - Постоянных"

Примеры: Fixed - Постоянных
UNDP agreed with the Board's recommendation that it assess the use of temporary staff for extended periods and ensure that staff required to perform ongoing responsibilities were retained on fixed posts. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии провести оценку использования временных сотрудников в течение длительных периодов времени и обеспечить работу сотрудников, необходимых для выполнения текущих обязанностей, на постоянных должностях.
The Administrator proposes a mid-term review and re-costing of the fixed lines in synchronization with the mid-term review of the strategic plan and the presentation of the 2010-2011 biennial support budget. Администратор предлагает провести среднесрочный обзор и пересчет постоянных статей одновременно со среднесрочным обзором стратегического плана и презентацией бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The latter constitute the criteria used for the proposed changes in the fixed lines for 2008-2011. Последний был взят за основу при внесении изменений в перечень постоянных статей на 2008 - 2011 годы;
(c) classification of costs within the management functions between fixed indirect costs and variable indirect costs. с) классификация расходов внутри функций управления по категориям постоянных косвенных и переменных косвенных расходов.
Also considered as fixed costs are the UNICEF contributions for such United Nations bodies as the Joint Inspection Unit, the International Civil Service Commission and the Board of Auditors, as well as centrally shared security and global investment projects. К числу постоянных расходов также относятся вклады ЮНИСЕФ в такие органы Организации Объединенных Наций, как Объединенная инспекционная группа, Комиссия по международной гражданской службе и Комиссия ревизоров, а также на совместно финансируемые в централизованном порядке проекты, связанные с обеспечением безопасности и инвестиционной деятельностью в глобальных масштабах.
The policy of the agencies for the past several biennia has been to fund fixed indirect costs solely from core resources, and to fund variable indirect costs proportionally from core and non-core resources, based upon relative programme volume. В последние несколько двухгодичных периодов учреждения проводили политику, предусматривающую финансирование постоянных косвенных расходов исключительно за счет основных ресурсов, а финансирование переменных косвенных расходов пропорционально за счет основных и неосновных ресурсов, с учетом относительного объема программ.
It is UNDOF's intent to downsize to 19 positions by 30 June 2005, offsetting the reduction in fixed patrol bases by increased mobile patrolling СООННР намерены к 30 июня 2005 года сократить позиции до 19, компенсировав сокращение числа постоянных баз патрулирования за счет расширения патрулирования с помощью передвижных средств.
Additionally, it has also been estimated that meeting eco-standards in most of the major markets may increase fixed costs by about 10 per cent and variable costs by 15 per cent at the firm level. Помимо этого, согласно оценкам, переориентация на экостандарты, действующие на большинстве ведущих рынков, может привести к повышению постоянных издержек на уровне фирмы примерно на 10% и переменных издержек - на 15%.
The size of this change could be based on data about the long-term growth of sales at fixed prices of the final product divided by the growth in weighted work hours (weighted according to type of labor input). Величина таких изменений может опираться на данные о долгосрочном приросте продаж в постоянных ценах конечной продукции, поделенные на прирост взвешенных часов работы (взвешенных в соответствии с типом затрат труда).
For example, although the definitions for direct costs, indirect variable costs and fixed indirect costs are now widely used in the United Nations system, the contents of each cost category remains to be harmonized. Так, например, хотя определения прямых издержек, переменных косвенных издержек и постоянных косвенных издержек в настоящее время широко применяются в системе Организации Объединенных Наций, содержание каждой категории затрат еще не унифицировано.
UNOPS did not have a proper system in place to estimate the cost of the services provided, thus exposing it to the risk of accepting projects that may not contribute to the organization's fixed costs ЮНОПС не располагало надлежащей системой расчета затрат на предоставлявшиеся услуги, что создавало для него опасность принятия проектов, которые могли не содействовать покрытию постоянных затрат организации.
The harmonized cost definitions/ of direct costs, fixed indirect costs, and variable indirect costs agreed upon jointly by UNDP, UNFPA and UNICEF greatly influenced the UNDP cost recovery policy approved by the Executive Board in decision 2007/18. Согласованные определения прямых расходов, постоянных косвенных расходов и переменных косвенных расходов, о которых договорились ПРООН, ЮНИСЕФ и ЮНФПА, оказали значительное влияние на политику ПРООН в отношении возмещения издержек, утвержденную Исполнительным советом в решении 2007/18.
(a) The continued relevance of the current programme finance framework, its structure and components, fixed and variable lines, and overall categorization of the financial framework. а) определение обоснованности сохранения нынешних рамок финансирования программ, их структуры и компонентов, постоянных и переменных статей и используемых в них общих категорий;
All costs can be classified as 'direct', 'fixed indirect' or 'variable indirect' costs, based on the mandate and business model of each organization (see box 2). В зависимости от мандата и бизнес-модели каждой организации все расходы можно отнести к категориям «прямых», «постоянных косвенных» и «переменных косвенных» расходов (см. вставку 2).
(b) approve the programme financial framework, the programming base of $700 million, the relative shares of fixed and variable lines and the proposed funding level of each individual component of the financial framework as presented in table 6. Chapter Ь) утвердить финансовые рамки программ, базовый показатель программирования в размере 700 млн. долл. США, относительные доли постоянных и переменных статей и предлагаемый уровень финансирования каждого отдельного компонента финансовых рамок, представленных в таблице 6.
Fixed costs remain relatively constant until changed by managerial decision. Если руководство не принимает никаких хозяйственных решений, уровень постоянных расходов остается практически неизменным.
Private consumption at fixed prices Личное потребление в постоянных ценах
Under fixed parameters of technological process, the proportions depend on the quality of the feed stock. При постоянных параметрах техпроцесса пропорции зависят от свойств исходного сырья.
This example, for fixed lights, will not be incorporated into RPNR. Было решено не включать этот пример постоянных огней в ПППР.
Cheaper photovoltaic cells may enable remote villages to get electricity without the fixed costs of long transmission lines. Дешевые фотоэлементы могут позволить отдаленным деревням получать электричество в обход постоянных издержек на длинные линии электропередач.
The fixed links are financed by loans on the international financial market covered by State-guarantees. Работы по созданию постоянных транспортных связей финансировались за счет кредитов, полученных на международном финансовом рынке и гарантированных государством.
UNDP also proposes to re-cost the fixed lines to account for inflation over the past four years. Кроме того, ПРООН предлагает пересчитать ресурсы постоянных статей с поправкой на инфляцию за последние четыре года.
Variable costs are the remainder after fixed costs are deducted from total costs. Переменные расходы представляют собой все расходы за вычетом постоянных расходов.
Dental Prosthodontics and laboratory of dental polyclinic "Dr Veselinovic" makes production of mobile, fixed and combined dental programme possible. Дентальная протетика и лаборатория Стоматологической поликлинике Др Веселинович, изготавливает все виды постоянных, переносных и комбинированных протезов.
Primorje seeks compensation for the value of unamortised fixed costs totalling USD 2,475,354. "Приморье" испрашивает компенсацию суммы неамортизированных постоянных издержек в размере 2475354 долл. США.