| I can fix anyything here. | Я могу решить любую проблему. |
| Institutional support and capacity development are not a quick fix. | Международная поддержка и укрепление потенциала не позволят быстро решить все проблемы. |
| We need to decide what to do and fix the paperwork. | Надо решить, что будем делать, и подготовить бумаги. |
| I remember the old rallo who used to think a toy could fix anything. | Я помню старого Ралло, для которого хорошая игрушка помогла бы решить любую проблему. |
| And there can never be a technological fix for these social issues. | И эти социальные проблемы невозможно будет решить какими-либо технологическими средствами. |
| Of course, no fix to global warming will work overnight. | Конечно, нельзя решить проблему глобального потепления за одну ночь. |
| Listen, whatever your problem is, trust me, Sweets here can fix it. | Какая бы проблема вас не тревожила, поверьте, Свитс может ее решить. |
| I was brought here to help fix that. | Меня привезли, чтобы я помогла решить эту проблему. |
| He can fix a bell tower. | Он мог временно решить проблему у часовни. |
| Our relationship never recovered, and no amount of ignoring the problem could ever fix it. | Наши отношения так и не улучшились и никакое игнорирование проблемы не поможет решить её. |
| We can fix it, if you let us. | Мы можем решить эту проблему, если вы позволите. |
| It's a bit like you with rule breaking - a momentary fix, and now you're lazy, sloppy. | Это как ты с нарушением правил - стоило только быстро решить проблему, и ты стал ленивым и нерасторопным. |
| I owed money all over town, and-and it was an easy fix to a very... difficult problem. | Я был должен денег всему городу, и, казалось, это легкий способ решить сложную проблему. |
| We're in a fix, this is our way out. | У нас проблемы, и только так их можно решить. |
| There was, she added, no "quick fix" for how to address the lack of regular resources. | Она добавила, что никакого «быстрого способа», позволяющего решить проблему нехватки регулярных ресурсов, не существует. |
| It must fix a position and decide on the content of its contribution to the next Global Forum. | Он должен занять какую-то позицию и решить, каким в содержательном отношении должен быть его вклад в следующий глобальный форум. |
| The task of reconstructing our devastated economy is awesome, for which there will be no quick fix . | Нам предстоит решить масштабную задачу восстановления нашей разрушенной экономики, а этого нельзя добиться в одночасье». |
| See, companies hire us to solve the case, you know, fix whatever it is that's making them suck. | Компании нанимают нас, дабы мы могли решить дело - исправить то, из-за чего они сидят в луже. |
| I can't fix this if I don't know what the problem is. | Пока я не знаю проблемы, я не могу её решить. |
| And if you ever feel overlooked again, I would hope that you can come to me so I can help fix it. | И если ты снова почувствуешь, что тебя не замечают, я надеюсь, что ты придёшь ко мне, и я помогу тебе решить эту проблему. |
| If ye canna fix me up well enough to ride, you'll be leaving me here with a loaded pistol, so I may determine my own fate. | Если вы не сможете подлатать меня так, чтобы я мог ехать, вы оставите меня здесь с заряженным пистолетом, так я смогу решить свою судьбу. |
| They had a problem, they wanted it fixed, and I didn't fix it. | У них была проблема, они хотели решить её, и я не сделал этого. |
| Everything that's happened to us, for months, it's all led us to this moment so that we could fix it, save it. | Все, что произошло с нами в течение этих месяцев, все привело нас к этому моменту, чтобы мы смогли решить проблему, спасти нанороботов. |
| "My heart was so broken that only a doctor could fix it." | Эта задача настолько трудна, что одна армия решить её не в состоянии». |
| You could pull a fix? | Ты можешь попросить его решить проблему? |