I can fix anyything here. |
Я могу решить любую проблему. |
Institutional support and capacity development are not a quick fix. |
Международная поддержка и укрепление потенциала не позволят быстро решить все проблемы. |
We need to decide what to do and fix the paperwork. |
Надо решить, что будем делать, и подготовить бумаги. |
I remember the old rallo who used to think a toy could fix anything. |
Я помню старого Ралло, для которого хорошая игрушка помогла бы решить любую проблему. |
And there can never be a technological fix for these social issues. |
И эти социальные проблемы невозможно будет решить какими-либо технологическими средствами. |
Of course, no fix to global warming will work overnight. |
Конечно, нельзя решить проблему глобального потепления за одну ночь. |
Listen, whatever your problem is, trust me, Sweets here can fix it. |
Какая бы проблема вас не тревожила, поверьте, Свитс может ее решить. |
I was brought here to help fix that. |
Меня привезли, чтобы я помогла решить эту проблему. |
He can fix a bell tower. |
Он мог временно решить проблему у часовни. |
Our relationship never recovered, and no amount of ignoring the problem could ever fix it. |
Наши отношения так и не улучшились и никакое игнорирование проблемы не поможет решить её. |
We can fix it, if you let us. |
Мы можем решить эту проблему, если вы позволите. |
It's a bit like you with rule breaking - a momentary fix, and now you're lazy, sloppy. |
Это как ты с нарушением правил - стоило только быстро решить проблему, и ты стал ленивым и нерасторопным. |
I owed money all over town, and-and it was an easy fix to a very... difficult problem. |
Я был должен денег всему городу, и, казалось, это легкий способ решить сложную проблему. |
We're in a fix, this is our way out. |
У нас проблемы, и только так их можно решить. |
There was, she added, no "quick fix" for how to address the lack of regular resources. |
Она добавила, что никакого «быстрого способа», позволяющего решить проблему нехватки регулярных ресурсов, не существует. |
It must fix a position and decide on the content of its contribution to the next Global Forum. |
Он должен занять какую-то позицию и решить, каким в содержательном отношении должен быть его вклад в следующий глобальный форум. |
The task of reconstructing our devastated economy is awesome, for which there will be no quick fix . |
Нам предстоит решить масштабную задачу восстановления нашей разрушенной экономики, а этого нельзя добиться в одночасье». |
See, companies hire us to solve the case, you know, fix whatever it is that's making them suck. |
Компании нанимают нас, дабы мы могли решить дело - исправить то, из-за чего они сидят в луже. |
I can't fix this if I don't know what the problem is. |
Пока я не знаю проблемы, я не могу её решить. |
And if you ever feel overlooked again, I would hope that you can come to me so I can help fix it. |
И если ты снова почувствуешь, что тебя не замечают, я надеюсь, что ты придёшь ко мне, и я помогу тебе решить эту проблему. |
If ye canna fix me up well enough to ride, you'll be leaving me here with a loaded pistol, so I may determine my own fate. |
Если вы не сможете подлатать меня так, чтобы я мог ехать, вы оставите меня здесь с заряженным пистолетом, так я смогу решить свою судьбу. |
They had a problem, they wanted it fixed, and I didn't fix it. |
У них была проблема, они хотели решить её, и я не сделал этого. |
Everything that's happened to us, for months, it's all led us to this moment so that we could fix it, save it. |
Все, что произошло с нами в течение этих месяцев, все привело нас к этому моменту, чтобы мы смогли решить проблему, спасти нанороботов. |
"My heart was so broken that only a doctor could fix it." |
Эта задача настолько трудна, что одна армия решить её не в состоянии». |
You could pull a fix? |
Ты можешь попросить его решить проблему? |