Keep firing into the shield. |
Продолжай стрелять по экрану. |
They will start firing soon. |
Они скоро начнут стрелять. |
The started firing randomly. |
Они начали стрелять наугад. |
Keep firing everything you've got! |
Продолжайте стрелять до конца! |
Units, stop firing. |
Приказываю: никому не стрелять! |
They stopped firing. Why? |
Они перестали стрелять, почему? |
I just told you no more firing! |
Я приказал не стрелять! |
Keep firing, sir. |
Продолжайте стрелять, сэр. |
He could have kept firing. |
Он мог продолжать стрелять. |
Don't start firing without my say so. |
Без моего приказа не стрелять. |
Tyler emerged from the woods firing. |
Тайлер начал стрелять первым. |
They have been forbidden from firing first. |
Им запретили стрелять первыми. |
Those guards up there will start firing. |
Эти охранники начнут стрелять. |
Keep firing at that monstrosity! |
Продолжайте стрелять в то чудовище. |
Go on firing, all of you! |
! - Продолжайте все стрелять! |
Rather than firing at me... |
Нежели стрелять в меня... |
They just started firing, hit me right through the side of my vest. |
Они начали стрелять, и попали в меня ниже моего жилета. |
The Chinese troops wounded Charlton one final time with a grenade, but he continued firing until the position was destroyed. |
Чарлтон был ранен взрывом китайской гранаты, но продолжал стрелять, пока позиция не была уничтожена. |
I winged the Crow pretty good... and then for no reason, Redding started firing. |
Я ранил его в руку, и вдруг Реддинг тоже начал стрелять. |
Take this and keep firing. |
Бери пулемёт и не прекращай стрелять! |
We shall continue firing until you tell us about a certain can of sardines. |
Мы будем стрелять по яблоку на Вашей голове, пока Вы не скажете, куда Вы дели банку сардин. |
R.O.E. States uniformed soldiers only, and they should be firing at us. |
По правилам боя стреляем только по людям в солдатской форме. и они должны стрелять в нас. |
But I've never heard of anyone firing on a ship in hyperspace. |
В гиперпространстве ещё никто не рисковал стрелять. |
My suit alone, it's like me firing a pea shooter against a Panzer tank when what we need is a Howitzer. |
Если я один подам иск, это как стрелять горошинами по бронированному танку, когда нам нужна Гаубица. |
The Ikki began firing as soon as the rain let up, and even came quite close to killing Nobunaga. |
Как только дождь ослабел, Икки начали стрелять и были близки к тому, чтобы убить Нобунагу. |