| Keep firing into the shield. | Продолжай стрелять по экрану. |
| They will start firing soon. | Они скоро начнут стрелять. |
| The started firing randomly. | Они начали стрелять наугад. |
| Keep firing everything you've got! | Продолжайте стрелять до конца! |
| Units, stop firing. | Приказываю: никому не стрелять! |
| They stopped firing. Why? | Они перестали стрелять, почему? |
| I just told you no more firing! | Я приказал не стрелять! |
| Keep firing, sir. | Продолжайте стрелять, сэр. |
| He could have kept firing. | Он мог продолжать стрелять. |
| Don't start firing without my say so. | Без моего приказа не стрелять. |
| Tyler emerged from the woods firing. | Тайлер начал стрелять первым. |
| They have been forbidden from firing first. | Им запретили стрелять первыми. |
| Those guards up there will start firing. | Эти охранники начнут стрелять. |
| Keep firing at that monstrosity! | Продолжайте стрелять в то чудовище. |
| Go on firing, all of you! | ! - Продолжайте все стрелять! |
| Rather than firing at me... | Нежели стрелять в меня... |
| They just started firing, hit me right through the side of my vest. | Они начали стрелять, и попали в меня ниже моего жилета. |
| The Chinese troops wounded Charlton one final time with a grenade, but he continued firing until the position was destroyed. | Чарлтон был ранен взрывом китайской гранаты, но продолжал стрелять, пока позиция не была уничтожена. |
| I winged the Crow pretty good... and then for no reason, Redding started firing. | Я ранил его в руку, и вдруг Реддинг тоже начал стрелять. |
| Take this and keep firing. | Бери пулемёт и не прекращай стрелять! |
| We shall continue firing until you tell us about a certain can of sardines. | Мы будем стрелять по яблоку на Вашей голове, пока Вы не скажете, куда Вы дели банку сардин. |
| R.O.E. States uniformed soldiers only, and they should be firing at us. | По правилам боя стреляем только по людям в солдатской форме. и они должны стрелять в нас. |
| But I've never heard of anyone firing on a ship in hyperspace. | В гиперпространстве ещё никто не рисковал стрелять. |
| My suit alone, it's like me firing a pea shooter against a Panzer tank when what we need is a Howitzer. | Если я один подам иск, это как стрелять горошинами по бронированному танку, когда нам нужна Гаубица. |
| The Ikki began firing as soon as the rain let up, and even came quite close to killing Nobunaga. | Как только дождь ослабел, Икки начали стрелять и были близки к тому, чтобы убить Нобунагу. |