Английский - русский
Перевод слова Firing
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Firing - Стрелять"

Примеры: Firing - Стрелять
Keep firing into the shield. Продолжай стрелять по экрану.
They will start firing soon. Они скоро начнут стрелять.
The started firing randomly. Они начали стрелять наугад.
Keep firing everything you've got! Продолжайте стрелять до конца!
Units, stop firing. Приказываю: никому не стрелять!
They stopped firing. Why? Они перестали стрелять, почему?
I just told you no more firing! Я приказал не стрелять!
Keep firing, sir. Продолжайте стрелять, сэр.
He could have kept firing. Он мог продолжать стрелять.
Don't start firing without my say so. Без моего приказа не стрелять.
Tyler emerged from the woods firing. Тайлер начал стрелять первым.
They have been forbidden from firing first. Им запретили стрелять первыми.
Those guards up there will start firing. Эти охранники начнут стрелять.
Keep firing at that monstrosity! Продолжайте стрелять в то чудовище.
Go on firing, all of you! ! - Продолжайте все стрелять!
Rather than firing at me... Нежели стрелять в меня...
They just started firing, hit me right through the side of my vest. Они начали стрелять, и попали в меня ниже моего жилета.
The Chinese troops wounded Charlton one final time with a grenade, but he continued firing until the position was destroyed. Чарлтон был ранен взрывом китайской гранаты, но продолжал стрелять, пока позиция не была уничтожена.
I winged the Crow pretty good... and then for no reason, Redding started firing. Я ранил его в руку, и вдруг Реддинг тоже начал стрелять.
Take this and keep firing. Бери пулемёт и не прекращай стрелять!
We shall continue firing until you tell us about a certain can of sardines. Мы будем стрелять по яблоку на Вашей голове, пока Вы не скажете, куда Вы дели банку сардин.
R.O.E. States uniformed soldiers only, and they should be firing at us. По правилам боя стреляем только по людям в солдатской форме. и они должны стрелять в нас.
But I've never heard of anyone firing on a ship in hyperspace. В гиперпространстве ещё никто не рисковал стрелять.
My suit alone, it's like me firing a pea shooter against a Panzer tank when what we need is a Howitzer. Если я один подам иск, это как стрелять горошинами по бронированному танку, когда нам нужна Гаубица.
The Ikki began firing as soon as the rain let up, and even came quite close to killing Nobunaga. Как только дождь ослабел, Икки начали стрелять и были близки к тому, чтобы убить Нобунагу.