Английский - русский
Перевод слова Firing
Вариант перевода Стрелять

Примеры в контексте "Firing - Стрелять"

Примеры: Firing - Стрелять
How're they firing so fast? Как у них получается стрелять так быстро?
Another witness also described how, when Lieutenant Toumba made a hand signal, his men began to fire and that, after a communication (by telephone or radio) he ordered his subordinates to stop firing. Еще один очевидец, например, рассказал, что когда лейтенант Тумба делал знак рукой, его люди начинали стрелять, и что после разговора (по телефону или рации) он приказал своим подчиненным прекратить стрельбу.
I will order our batteries to stop firing when they stop firing on us. Я прикажу своим батареям прекратить огонь, когда они перестанут стрелять в нас.
"Stop firing" usually means "stop firing." "Не стрялять" обычно означает "не стрелять".
Now don't forget, start firing before they get into range, and go on firing so as they don't get a chance to look behind 'em. Теперь, не забудь, начинайте стрелять, прежде чем они войдут в пределы досягаемости, и продолжайте стрельбу так, чтобы у них не было возможности посмотреть назад.
Now, you start firing, robot comes in, whereas you don't do what we say, we will start picking you off without so much as a whisper. Если ты начнешь стрелять, сюда придет робот, так что, поскольку ты не хочешь идти на наши условия, мы станем отстреливать вас, не создавая особо много шума.
But I was not, I had the choice of firing off hand. Но я был верхом, и у меня был выбор: стрелять с рук
He was then shot from a distance of one metre by the other settler while the first settler began firing in the air with an UZI submachine gun. После этого другой поселенец выстрелил в него с расстояния одного метра, в то время как первый поселенец начал стрелять в воздух из автомата "Узи".
Firing above the waist is prohibited unless there is life danger. Стрелять выше пояса запрещено, если угрозы для жизни не существует.
Firing at the furniture where the food is and it all mixes together, the flour with the rice and the oil pouring on it... А стрелять по шкафам, в которых находятся продукты, когда все оказывается перемешанным - и рис, и мука, и растительное масло...
He departed without firing. Однако стрелять он не стал и затем уехал.
Get back, keep firing. Назад. Продолжайте стрелять.
Just keep firing, Hall. Продолжай стрелять, Холл.
You have been ordered to stop firing! Тебе было приказано перестать стрелять!
Then they just started firing. И потом они просто стали стрелять.
Who could be firing on us? Кто посмел по нам стрелять?
Huey started firing at them. Хьюи начал стрелять в них.
They might start firing soon. Скоро они начнут стрелять.
"Don't get drunk before firing heavy machine guns." "Не напивайся перед тем, как будешь стрелять из тяжелых пулеметов"
I wonder what the chances are of it still firing? Интересно, есть шанс, что он ещё сможет стрелять?
All punishers, who stood in the cordon, began to shoot at people who were in the barn, they were firing two machine guns, which had been set on either sides of the barn. Все каратели, стоявшие в оцеплении, стали стрелять в людей, находившихся в сарае, стреляли и из двух станковых пулеметов, которые были установлены по обе стороны сарая.
They wouldn't... they wouldn't stop firing. Они всё... всё продолжали стрелять.
After firing at the tyres of the Mission's vehicles, the group took four observers hostage and fled in one of the Mission's vehicles. Они начали стрелять по колесам принадлежащих Миссии автомобилей, а затем захватили в заложники четырех наблюдателей и увезли их на одном из автомобилей Миссии.
Firing a ray gun isn't as easy as it looks in the movies. Стрелять из лучемётов не так легко, как в кино показывают.
When I start firing... Когда я начну стрелять... бегите.