| Four armed men dressed in uniform-style clothes fired gunshots in their direction. | Их остановили четверо вооруженных мужчин в форменной одежде, которые произвели несколько выстрелов в их направлении. |
| At the turnoff to the Naval Academy in Jablah, unidentified persons fired several shots. | Неустановленные лица произвели несколько выстрелов у съезда к Военно-морской академии в Джабле. |
| Subsequently, they fired two additional shots at the intruder, who fled from the position, leaving behind an AK-47 rifle. | Затем они произвели еще два выстрела в этого нарушителя, который бежал с позиции, бросив автомат АК-47. |
| At 1100 hours the Iranians fired 11 mortar rounds from two positions opposite the metal tower at coordinates 00563. | В 11 ч. 00 м. иранцы произвели 11 выстрелов из минометов с двух позиций напротив металлической вышки в районе с координатами 00563. |
| The Iranians then fired one more round. | Затем иранцы произвели еще один выстрел. |
| They also fired 30 bullets into the air. | Эти военнослужащие также произвели 30 выстрелов в воздух. |
| Afterwards, they fired more than 20 shots. | После этого поселенцы произвели более 20 выстрелов. |
| Some of them fired shots in the air. | Некоторые из них произвели выстрелы в воздух. |
| They fired 10 shots in the direction of embankments. | Они произвели десять выстрелов в направлении дамбы. |
| In retaliation, IDF/DFF fired more than 600 artillery, tank and mortar rounds, causing minor material damage. | В ответ ИДФ/ДФФ произвели свыше 600 выстрелов из артиллерийских и танковых орудий и минометов, причинив небольшой материальный ущерб. |
| A lawyer resident stated that soldiers had fired 15 rubber bullets at his house. | Проживающий там адвокат заявил, что солдаты произвели 15 выстрелов резиновыми пулями по его дому. |
| At 1533 hours the Iranians fired several light-weapons rounds at one of our vehicles at coordinates 6323. | В 15 ч. 33 м. иранцы произвели несколько выстрелов из оружия малого калибра по одному из наших автотранспортных средств в точке с координатами 6323. |
| In another incident on 8 April, unidentified persons fired several rounds at Ghanaian UNAMSIL troops at Kenema. | В ходе еще одного инцидента, произошедшего 8 апреля, неизвестные лица произвели несколько выстрелов по ганским военнослужащим из состава МООНСЛ в Кенеме. |
| Border policemen fired two shots in the air in order to disperse the crowd. | Пограничные полицейские произвели два выстрела в воздух, с тем чтобы рассеять толпу. |
| As the North Korean soldiers ignored these warnings and proceeded further southward, Republic of Korea guards fired warning shots. | Поскольку северокорейские военнослужащие игнорировали эти предупреждения и продолжали двигаться в южном направлении, охранники Республики Корея произвели предупредительные выстрелы. |
| The soldiers fired warning shots at the approaching carriage, which was loaded with bags that the soldiers thought contained explosives. | Солдаты произвели предупредительные выстрелы по приближающейся телеге, которая была заполнена мешками, содержавшими, как полагали солдаты, взрывчатку. |
| Once, IDF fired warning shots at persons close to the technical fence who then withdrew, but returned later that same day. | Один раз военнослужащие ЦАХАЛ произвели предупредительные выстрелы в сторону находившихся неподалеку от технического заграждения лиц, которые затем удалились, а позднее в тот же день вернулись. |
| Also the previous day, IDF soldiers at Netzarim had fired LAWs, or anti-armour bazookas, three times. | Также накануне солдаты ИДФ в Нецариме произвели три выстрела из бронебойных «базук». |
| Soldiers responded with tear gas and rubber bullets, then fired warning shots in the air and later aimed at the legs. | В ответ солдаты применили слезоточивый газ и резиновые пули, затем произвели предупредительные выстрелы в воздух, а впоследствии стали стрелять по ногам. |
| At 1700 hours the Iranians fired three mortar rounds opposite the Jallat area on the international boundary. | В 17 ч. 00 м. иранцы произвели три выстрела из миномета вблизи района Джаллата у международной границы. |
| At 2200 hours the Iranians fired seven mortar rounds and opened fire intermittently with medium weapons at coordinates 7716 and 7609. | В 22 ч. 00 м. иранцы произвели семь минометных выстрелов и периодически открывали огонь из оружия среднего калибра по району с координатами 7716 и 7609. |
| At 2340 hours occupation forces fired a number of artillery shells at the outskirts of Majdal Silm and at Wadi al-Saluqi from the Hula position. | В 23 ч. 40 м. оккупационные силы произвели со своей позиции в Хуле несколько артиллерийских выстрелов по окрестностям Мадждель-Сельма и по Вади-эс-Салуки. |
| After he failed to heed warning shots, the soldiers fired - in the dark - approximately 10 bullets at the lower part of his body. | Поскольку он не отреагировал на предупредительные выстрелы, солдаты произвели - в темноте - приблизительно 10 выстрелов по нижней части его тела. |
| On 7 July, a group of armed men in military uniform forcibly entered the Oxfam compound in Kerfi and fired about 14 shots. | 7 июля группа вооруженных людей в военной форме ворвались в жилой комплекс «Оксфам» в Керфи и произвели около 14 выстрелов. |
| At 1400 hours the Iranians fired five or six rounds from a PKC machine-gun towards our units at coordinates 6624. | В 14 ч. 00 м. иранцы произвели пять-шесть выстрелов из станкового пулемета ПКС в направлении наших позиций в точке с координатами 6624. |