In all vocational training forms, the share of women with another mother tongue than Finnish, Swedish or Sami is bigger than that of men (annex 1). |
Во всех видах профессионального обучения доля женщин, у которых родной язык не финский, не шведский или не саамский, больше, чем доля таких мужчин (приложение 1). |
The concluding observations are translated into the two national languages, Finnish and Swedish, and if possible also into the minority languages used in Finland, e.g. North Sámi. |
Заключительные замечания переводятся на два национальных языка - финский и шведский, а также, если это возможно, на языки меньшинств, используемые в Финляндии, например на северносаамский язык. |
The Finnish Environment Institute (SYKE) developed and submitted the reporting database and its manual to the Secretariat in October 2003, as per the memorandum of understanding that it had signed with the Secretariat. |
Финский институт окружающей среды (ФИОС) разработал и представил базу данных по вопросам отчетности и руководство по ее использованию секретариату в октябре 2003 года в соответствии с меморандумом о договоренности, который был им подписан с секретариатом. |
In addition to being issued at Headquarters in the six official languages, 21 information centres published the booklet in 23 local languages, including Armenian, Bangla, Czech, Danish, Farsi, Finnish, Icelandic, Japanese and Kiswahili. |
Помимо того, что упомянутая брошюра была опубликована в Центральных учреждениях на шести официальных языках, 21 информационный центр также выпустил ее на 23 местных языках, включая армянский, бангладешский, чешский, датский, фарси, финский, исландский и японский языки и суахили. |
The Finnish contingent (46) arrived in Kabul on 11 and 12 February 2002 and has been fully operative since 16 February 2002. |
Финский контингент (46 человек) прибыл в Кабул 11-12 февраля 2002 года и в полной мере приступил к исполнению своих обязанностей 16 февраля 2002 года. |
Heikki Theodor Suolahti (2 February 1920, in Helsinki - 27 December 1936, in Helsinki) was a Finnish composer. |
Heikki Theodor Suolahti; 2 февраля 1920 года, Хельсинки - 27 декабря 1936 года, Хельсинки) - финский композитор. |
They translated documents, backgrounders and other information materials into local languages including Bahasa-Indonesia, Danish, Dutch, Finnish, Hindi, Italian, Kiswahili, Nepali, Norwegian, Romanian and Swedish, and distributed them widely in the countries they serve. |
Они обеспечили перевод документов, справочных материалов и другой информации на местные языки, включая индонезийский, датский, голландский, финский, хинди, итальянский, суахили, непальский, норвежский, румынский и шведский языки, и обеспечили их широкое распространение в обслуживаемых ими странах. |
The two official languages in Finland are Finnish (93.1 per cent of the population; 4,727,290) and Swedish (5.82 per cent; 295,630). |
Двумя официальными языками Финляндии являются финский (93,1% населения, или 4727290 человек) и шведский (5,82% населения, или 295630 человек). |
The Finnish contingent will be reduced by 350 troops by the end of July, and it is my intention not to request a replacement for the remaining Finnish troops when they are repatriated in October. |
Финский контингент будет сокращен к концу июля до 350 военнослужащих, и я не планирую просить о направлении замены для остальных финских военнослужащих, которые должны вернуться на родину в октябре. |
In teaching, the position of the Saami language as a mother tongue remains parallel to that of the Finnish language: as a mother tongue, Saami may be taught together with Finnish but not alone. |
Язык саами как родной язык занимает в процессе обучения то же место, что и финский язык: язык саами в качестве родного языка может преподаваться параллельно с финском языком, но не как единственный язык обучения. |
In response to questions about equal division of property acquired during the marriage at its dissolution and income provided to women when the marriage ended the representatives replied that the Finnish Marriage Act rested on the principle of separate ownership. |
В ответ на вопросы о равном разделе имущества, приобретенного в период брака, при его расторжении и доходах, обеспечиваемых женщинам в случае прекращения брачных отношений, представители ответили, что финский закон о браке зиждется на принципе раздельной собственности. |
The national languages of Finland shall be Finnish and Swedish and everyone shall have the right to use either language in proceedings before a court of law or other authority, and to obtain documents from them in that language. |
Государственными языками в Финляндии являются финский и шведский языки, и каждый имеет право пользоваться любым языком при рассмотрении дел в суде или другом органе, а также получать документы от них на этом языке. |
In communicating with State and municipal authorities located in the Sámi homeland, a Sámi person would, depending on his choice, have the right to use either Finnish or Sámi. |
При общении с представителями государственных или муниципальных органов власти, расположенных на родине саамов, любой представитель саамов будет иметь право по своему выбору использовать либо финский, либо саамский язык. |
Since 1990, the Finnish Institute for Verification of the Chemical Weapons Convention has offered, on a regular basis, basic and advanced training in analytical chemistry to help the implementation of the CWC in developing countries. |
С 1990 года Финский институт по вопросам контроля за соблюдением Конвенции по химическому оружию организует на регулярной основе базовую и продвинутую подготовку по вопросам аналитической химии в целях содействия осуществлению КХО в развивающихся странах. |
The Finnish Export Guarantee Board in its compensation decision of 23 June 1994 stated that it rejected part of YIT's claim for demobilization losses since "they are not costs which could have been covered by ordinary forms of insurance". |
Финский совет страхования экспорта в своем решении о компенсации от 23 июня 1994 года заявил, что он отклоняет часть претензий "ЮИТ" в связи с расходами на эвакуацию, поскольку "они не относятся к расходам, которые могли бы быть покрыты обычными формами страхования". |
(c) On 19 June 1991, the Finnish Export Guarantee Board paid YIT the amount of US$1,034,450; |
с) 19 июня 1991 года Финский совет страхования экспорта выплатил "ЮИТ" сумму в размере 1034450 долл. США; |
The Working Party took note of the languages required in Switzerland depending on the region traversed and of those (Finnish and Swedish) required in Finland. |
Рабочая группа приняла к сведению языки, требуемые в Швейцарии в зависимости от пересекаемого района, а также языки, требуемые в Финляндии (финский и шведский). |
The Finnish Red Cross arranges courses on the contents of the most important human rights conventions, human rights education, and the protection and monitoring of human rights. |
Финский Красный Крест организует курсы по изучению содержания большинства важных правозащитных конвенций по правам человека и по защите прав человека и контролю за их осуществлением. |
Russian, English, French, Spanish, Portuguese, Polish, Italian, Bulgarian, German, Serbian, Finnish |
русский, английский, французский, португальский, польский, испанский, итальянский, болгарский, немецкий, сербский, финский |
Finnish Indologist Asko Parpola concludes that the uniformity of the Indus inscriptions precludes any possibility of widely different languages being used, and that an early form of Dravidian language must have been the language of the Indus people. |
Финский индолог Аско Парпола пришёл к выводу, что однородность записей Индской культуры исключает возможность использования разных языков и что ранняя форма дравидийского языка должна была быть и языком жителей Индской культуры. |
Mr. WOLFRUM pointed out that there were three different Saami languages in Finland and that, as members of one Saami language group could not understand the language of the other groups, their common language was Finnish. |
Г-н ВОЛЬФРУМ отмечает, что в Финляндии существуют три различных языка саами и что, поскольку представители одной языковой группы саами не понимают языка другой группы, то общим языком для них является финский. |
According to the new Comprehensive Schools Act, the language of instruction at schools shall be either Finnish or Swedish, but it is also possible to have Sami, Roma or sign language as the language of instruction. |
Согласно новому закону об общеобразовательных школах, языком обучения в школах должен быть финский или шведский язык, однако в качестве языка обучения может также использоваться саамский язык, язык рома или язык знаков. |
The courses consist of the Finnish language and general information on Finland. During the courses, information is given also on conditions in the different municipalities of Finland and on training and employment opportunities. |
На этих курсах изучается финский язык и дается общая информация о Финляндии, а также об условиях жизни в различных муниципалитетах Финляндии и о возможностях в области профессиональной подготовки и трудоустройства. |
There exist, for example, groups where the participants' mother tongue or Finnish or Swedish is used, cultural groups, discussion groups, other hobby circles and children's reading circles. |
Так, например, существуют группы, в которых используется родной язык участников, финский или шведский языки, культурные группы, дискуссионные группы, другие кружки по интересам и кружки детского чтения. |
American English, British, Spanish, German, Finnish, Czech, Polish, Russian, Italian, French Canadian, Kiswahili, Zulu, and Ibibio |
Американский и британский английский, испанский, немецкий, финский, чешский, польский, русский, итальянский, канадский французский, суахили, зулусский |