Английский - русский
Перевод слова Finnish

Перевод finnish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Финский (примеров 355)
Oulun Palloseura or OPS is a Finnish multi-sports club based in Oulu. «Оулун Паллосеура» или ОПС - финский мульти-спортивный клуб, базируется в Оулу.
The Finnish National Commission for UNESCO published a handbook for teaching human rights at comprehensive schools. Финский национальный комитет поддержки ЮНЕСКО опубликовал справочное пособие для обучения в области прав человека в общеобразовательных школах.
Olli Mustonen (born 7 June 1967 in Vantaa, Finland) is a Finnish pianist, conductor and composer. Olli Mustonen, 7 июня 1967, Вантаа, Финляндия) - финский пианист, дирижёр и композитор.
Markku Juhani "Mato" Valtonen (born 21 February 1955 in Loimaa) is a Finnish actor, musician and entrepreneur. Markku Juhani "Mato" Valtonen; род. 21 февраля 1955, Лоймаа, Финляндия) - финский сценарист, актёр и музыкант.
At the end of 2006, 91.5 per cent (4,828,747 persons) of the population in Finland spoke Finnish and 5.5 per cent (289,609) Swedish as their mother tongue. По состоянию на конец 2006 года 91,5% населения Финляндии (4828747 человек) в качестве своего родного языка использовали финский язык, а 5,5% (289609 человек) - шведский язык.
Больше примеров...
Финляндский (примеров 10)
The Finnish Competition Authority has a bilateral cooperation agreement with the Federal Antimonopoly Service of Russia. Финляндский орган по конкуренции подписал соглашение о сотрудничестве с Федеральной антимонопольной службой России.
A new working group, appointed in 1998, is revising the Finnish national set of criteria and indicators. Созданная в 1998 году новая рабочая группа пересматривает финляндский национальный набор критериев и показателей.
The Finnish Union for Russian Language Associations refers to anti-immigrant sentiments as an observable phenomenon, even though the situation has improved considerably since the beginning of the millennium. Финляндский союз русскоязычных ассоциаций считает весьма заметным явлением антииммигрантские настроения, несмотря на то, что с начала тысячелетия ситуация значительно улучшилась.
The Finnish Competition Authority (FCA) provided various types of technical assistance to Estonia in 1996-2002 and to the Russian Federation in 1994-2004. Финляндский орган по вопросам конкуренции (ФОК) оказывал различную техническую помощь Эстонии в 1996-2002 годах и Российской Федерации в 19942004 годах.
The Finnish competition act, the Act on Restrictions on Competition is applicable only to restraints on competition having an effect in Finland or to arrangements outside the country which are aimed at Finnish customers. Финляндский закон о конкуренции - Закон об ограничении конкуренции - применяется только к ограничениям конкуренции, которые имеют место в Финляндии, или к договоренностям, которые заключаются за пределами страны, но которые ориентированы на финских потребителей.
Больше примеров...
Финн (примеров 6)
The reason I'm asking you is because I wondered if I might be in some way a bit Finnish myself. Я спрашиваю, потому что мне интересно, может я сам немного Финн.
The fact that you're Finnish does not change anything. То, что ты финн, еще ничего не значит.
A Finnish man rarely voices his thanks or apologies - but with music it's easier, at least for me. финн редко высказывает благодарность или извинения - но с музыкой это более легко, по крайней мере для меня.
After the outbreak of war, the music of German allies became more often performed, including the Hungarian Béla Bartók, the Italian Ottorino Resphigi and Finnish Jean Sibelius. После начала войны произведения союзников Германии звучали чаще, и среди композиторов были: венгр Бела Барток, итальянец Отторино Респиги и финн Ян Сибелиус.
The Finnish individual, Erkki Tammivuori, acknowledged to the Panel that he had travelled a few times to Liberia with Leonid Minin and that he had been asked to broker non-lethal security equipment. Финн по имени Эркки Таммивуори подтвердил членам Группы, что он несколько раз ездил в Либерию вместе с Леонидом Мининым и что ему было предложено выступить в качестве посредника в операциях, связанных с поставками оборудования для систем охраны и безопасности.
Больше примеров...
По-фински (примеров 22)
I told him in Finnish we weren't. Я сказал ему по-фински, что это не так.
Belt out something in Finnish. Выдай ему что-нибудь по-фински.
Daddy always spoke Finnish. Папа всегда говорил по-фински.
We speak with Swedish accent without being Swedes and with a Finnish without being Fins. Мы говорим с финским акцентом по-шведски, хотя мы не финны, и со шведским акцентом по-фински, хотя мы не шведы.
He further explained that he is not an ethnic Finn, speaking Finnish with a foreign accent indicating to any native Finn "that he is a foreigner with a Finnish passport". Он далее пояснил, что не является этническим финном и говорит по-фински с иностранным акцентом, а для любого коренного финна это служит признаком того, что "он является иностранцем с финским паспортом".
Больше примеров...
Финский язык (примеров 30)
Although the situation did not pose a problem, the Language Act, a progressive piece of legislation, made a point of guaranteeing language rights and stipulating that in the schools Swedish speakers must learn Finnish and vice versa. Хотя сложившееся положение дел не вызывает проблем, все же в Законе о языке, являющимся прогрессивным законодательным актом, содержатся гарантии языковых прав, а также указывается, что в школах шведскоговорящие учащиеся должны изучать финский язык и наоборот.
An unofficial Finnish translation of the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities will be published in the Treaty Series of the Statute Book of Finland once the Convention has been ratified by Finland. Неофициальный перевод на финский язык Конвенции Организации Объединенных Наций о правах инвалидов будет опубликован в серии «Договоры» нормативных актов Финляндии после ратификации страной этой конвенции.
At the end of 2006, 91.5 per cent (4,828,747 persons) of the population in Finland spoke Finnish and 5.5 per cent (289,609) Swedish as their mother tongue. По состоянию на конец 2006 года 91,5% населения Финляндии (4828747 человек) в качестве своего родного языка использовали финский язык, а 5,5% (289609 человек) - шведский язык.
The same year Schuyler studied Finnish, and edited the first American translation of the Finnish national epic, Kalevala. В это же время он изучал финский язык и был редактором первого американского перевода финского национального эпоса «Калевала».
With regard to the Åland Islands, he said Finnish speakers had the right to use their own language in courts and in their dealings with other official authorities, and to learn Finnish during their basic education. Касаясь Аландских островов, г-н Косонен говорит, что финскоговорящие жители могут использовать свой родной язык в судах и в отношениях с другими официальными органами, а также изучать финский язык в средних школах.
Больше примеров...
Финляндские (примеров 10)
Finnish officials have also given assistance in the handling of individual cases in a seminar arranged in Petrozavodsk. Финляндские специалисты также оказывали помощь в рассмотрении отдельных дел в ходе семинара, организованного в Петрозаводске.
There are three codes placing Finnish shipping companies under an obligation to draw up passenger lists. Существуют три документа, в соответствии с которыми финляндские судоходные компании обязаны составлять списки пассажиров.
Finnish public servants, health-care professionals, social workers and teachers need comprehensive training for the identification of honour violence. Финляндские государственные служащие, специалисты в области здравоохранения, социальные работники и учителя нуждаются в прохождении всеобъемлющей подготовки для распознавания случаев насилия на почве оскорбленной чести.
8.2 In their submission of 25 March 1992, the authors concede that some Finnish courts have entertained claims based on article 27 of the Covenant. 8.2 В своем представлении от 25 марта 1992 года авторы допускают, что некоторые финляндские суды рассматривали жалобы, основанные на статье 27 Пакта.
On 1 July 1997, there were 950 Finnish ATP certificates in force. По состоянию на 1 июля 1997 года 950 транспортных средств имели действующие финляндские сертификаты СПС.
Больше примеров...
Финляндскими (примеров 6)
Each project has to secure at least one strategic alliance agreement between Finnish and foreign companies. Каждый из проектов должен включать по крайней мере одно соглашение о создании стратегического союза между финляндскими и иностранными компаниями.
He understood that it was the Finnish diplomatic missions outside Finland which made the decisions and that they were not subject to appeal. Он понимает, что эти решения принимаются финляндскими дипломатическими миссиями за границей и не могут быть обжалованы.
In 1978, Puheloinen was selected to participate with three other Finnish officers in the five-month "Tactical Commander Course of Motorized Infantry Troops" in Soviet Union. В 1978 году вместе с тремя другими финляндскими офицерами был отобран для обучения на пятимесячных «Тактических курсы командного состава мотострелковых частей» в Советском Союзе.
"Russian citizens domiciled in the territory of Petsamo (Petchanga) shall, without any further formality, become Finnish citizens. [...]." "Российские граждане, имеющие местожительство в Печенгской области, становятся без дальнейших формальностей финляндскими гражданами...".
A Finnish programme promoting inter-firm linkages between Finnish and foreign companies concentrates mostly on contacts with other advanced industrialized countries; more recently, it initiated linkages with China. В Финляндии также существует программа по содействию развитию межфирменных связей между финляндскими и иностранными компаниями, в рамках которой основное внимание уделяется связям с другими развитыми индустриальными странами, хотя в последнее время были предприняты также инициативы по развитию связей с Китаем.
Больше примеров...
Финляндским (примеров 7)
He was the Commander of the Finnish Contingent to Cyprus in 1965, UNFICYP. В 1965 году командовал финляндским миротворческим контингентом на Кипре.
The project was carried out by the Thailand Environmental Institute and the Finnish Environment Institute. Проект осуществлялся Таиландским институтом окружающей среды и Финляндским экологическим институтом.
The participants thanked the Finnish Forest Authorities and EFI for the invitation to organize the ToS meeting in Finland, at the EFI premises. Участники выразили признательность финляндским лесохозяйственным органам и ЕЛИ за приглашение организовать совещание ГС в Финляндии в здании ЕЛИ.
In April 2000, the staff of the Reception Centre participated in special training for social workers organized by the Finnish Ministry of Labour. В апреле 2000 года сотрудники центра по приему беженцев приняли участие в специальном учебном мероприятии для социальных работников, организованном финляндским министерством труда.
The Conciliation Office offers conciliation in accordance with the Finnish Act on Conciliation in Criminal and Certain Civil Cases. Это бюро способствует примирению сторон в соответствии с финляндским Законом о примирении сторон в уголовных и некоторых гражданских делах.
Больше примеров...
Финка (примеров 1)
Больше примеров...
Finnish (примеров 13)
The same year the Club established contacts with the Finnish Kendo Association (FKA). В том же году клуб установил контакты с Finnish Kendo Association (FKA).
To judge from the Finnish Ships case, the test is whether the insufficiency of the grounds of appeal has been conclusively, or at least convincingly, demonstrated." Если судить по делу «Finnish Ships», то критерий заключается в том, «была ли окончательно или, по крайне мере убедительно» продемонстрирована недостаточность оснований для апелляции».
Sammallahdenmäki from UNESCO Sammallahdenmäki Sammallahdenmäki, Lappi, from the Finnish National Board of Antiquities Доисторическая Фенноскандия На Викискладе есть медиафайлы по теме Саммаллахденмяки Sammallahdenmäki from UNESCO Sammallahdenmäki Sammallahdenmäki, Lappi, from the Finnish National Board of Antiquities
The text proposed arguably accords more with the reasoning of Arbitrator Bagge in the Finnish Ships Arbitration than that of "obvious futility". Есть основания утверждать, что предложенный текст более соответствует ходу рассуждений арбитра Багге в деле «Finnish Ships», чем текст, касающийся «очевидной бесполезности».
Chechen Chinese Chuvash Cornish Corsican Croatian Czech Danish Dutch English Esperanto Estonian Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French... Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guaran? Bokm? l Norwegian Bosnian Brazilian Portuguese Bulgarian Burmese Byelorussian Cambodian Cantonese Cape Verdean Creole Catalan Cebuano Chamorro... Faroese Farsi Fiji Finnish Flemish French Frisian Galician Georgian German Greek Greenlandic Guaran?
Больше примеров...
Финляндия (примеров 144)
Finland has had years of success with voluntary agreements with paint manufacturers, painters and the Confederation of Finnish Construction Industries to use only water-based paints for indoor painting. Финляндия вот уже несколько лет успешно практикует такие добровольные соглашения с производителями красителей, фирмами по покраске и Конфедерацией финской строительной промышленности с целью использования для внутренней покраски красителей только на водной основе.
International conventions enjoy a high status in the Finnish legal system. Финляндия ратифицировала порядка 60 международных конвенций, касающихся прав человека.
Mr. ENESTAM (Finland) said that membership of the European Union had yet to have a significant impact on Finnish labour law. Г-н ЭНЕСТАМ (Финляндия) говорит, что членство в Европейском союзе пока еще не оказало существенного влияния на трудовое законодательство в Финляндии.
It is on the same day as the Finnish Culture Day. Финляндия Финляндия - День шведской культуры.
Finland reported that the Finnish Penal Code is largely applicable to offences committed by civilians outside Finland. Финляндия сообщила, что действие ее Уголовного кодекса во многом распространяется на правонарушения, совершаемые гражданскими лицами за пределами Финляндии.
Больше примеров...
Фин (примеров 14)
Retrieved March 25, 2016. (subscription required) "Mike Posner: I Took a Pill in Ibiza" (in Finnish). Проверено 25 марта 2016. (требуется подписка) "Mike Posner: I Took a Pill in Ibiza" (фин.).
Chamber Orchestra (Finnish: Avanti! Чемпионат Финляндии по футболу (Вейккауслига) (фин.
List of stews "PERINTEINEN LÄSKISOOSI". (in Finnish). Финская кухня Рецепт приготовления рейкялейпя на сайте (фин.)
Land(e)scape (1999), an architectural installation by Finnish architects Casagrande & Rintala, with Marco Casagrande and Sami Rintala, in a former field in Savonlinna. Land(e)scape (1999), архитектурная инсталляция выполнена финскими архитекторами Марко Касагранде и Сами Ринтала, на заброшенном поле в Савонлинна (фин. fi:Savonlinna).
Married to Finnish orienteer Janne Salmi. Врони замужем за финским ориентировщиком Янни Салми (фин.
Больше примеров...
Русско-шведской (примеров 7)
During the second Russian occupation of Umeå in the Finnish War the Russians in 1809 built a floating bridge of logs across the river. Во время второго занятия российскими войсками Умео во время Русско-шведской войны в 1809 году солдаты построили наплавной мост из бревён через реку.
In this respect, the Finnish War of 1808 was to transform the 700-year-long state of affairs permanently with a single stroke. В этом смысле условия русско-шведской войны 1808-1809 годов раз и навсегда изменили расстановку сил, сохранявшуюся на протяжении 700 лет.
As the border was easy to cross, it encouraged smuggling which flourished up until the outbreak of the Finnish War. Легкость, с которой можно было пересечь границу, притягивала также контрабандистов, поэтому подпольные перевозки процветали здесь вплоть до начала Русско-шведской войны.
When in 1738 the Hats came into power the younger Höpken obtained a seat in the secret committee of the Riksdag, and during the Finnish war of 1741-42 was one of the two commissioners appointed to negotiate with Russia. Когда в 1738 году к власти пришла партия «шляп», младший Хёпкен занял место в секретном комитете риксдага, и во время русско-шведской войны 1741-43 годов был одним из двух утверждённых переговорщиков с Российской империей.
Until the Finnish War (1808-1809) Övertorneå and the Finnish Ylitornio were a single parish. До русско-шведской войны (1808-1809) Эвертурнео и финская Юлиторнио были одной коммуной.
Больше примеров...