Financial contributions as part of Finnish development assistance for the Middle East are allocated toward supporting the peace process. |
С целью поддержки мирного процесса Финляндия вносит финансовые взносы в качестве части ее помощи в целях развития для Ближнего Востока. |
Finnish development cooperation builds on the partner countries' own poverty reduction and development strategies. |
При осуществлении сотрудничества в целях развития Финляндия опирается на стратегии сокращения масштабов нищеты и обеспечения развития, разработанные самими странами-партнерами. |
The predictability of Finnish development funding will be further improved in order to boost its effectiveness. |
Финляндия будет и далее повышать уровень предсказуемости осуществляемого ею финансирования в целях развития для повышения его эффективности. |
Today the Finnish presidency of the European Union issued a statement on the carrying out of a nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea. |
Сегодня Финляндия, председательствующая в Европейском союзе, выпустила заявление в связи с проведением Корейской Народно-Демократической Республикой ядерного испытания. |
The Finnish Presidency has informed you by letter of November 13th about the steps taken by the European Union in this respect. |
Финляндия в качестве председательствующей страны письмом от 13 ноября информировала Вас о шагах, предпринятых Европейским союзом в этой связи. |
Finnish participation in cooperation with other Nordic countries and EU Member States and other countries is active and is constantly increasing. |
Финляндия принимает активное и все более широкое участие в сотрудничестве с другими скандинавскими странами, государствами - членами ЕС и другими странами. |
For example, at country level the Finnish contributions through bilateral, multilateral and European community aid are seen as one and we aim at having one consolidated view across all instruments. |
Так, на страновом уровне все средства, которые Финляндия выделяет в качестве двусторонней и многосторонней помощи, а также помощи по линии Европейского сообщества, рассматриваются в своей совокупности, и мы стремимся обеспечить комплексный подход ко всем этим механизмам. |
One is at the Finnish tank museum at Parola. |
Финляндия Финляндия - Танковый музей в Пароле. |
Structural changes in the Finnish judicial administration, namely reduction of the number of district courts and increases of their personnel, are in preparation in order to deal with the backlog of cases. |
Соответственно, принимаются решения о том, что в некоторых случаях Финляндия не обеспечивает уважение права на справедливое судебное разбирательство. |
My colleague Foreign Minister Halonen of Finland set out the views of the European Union on the main challenges facing the international community today, and, of course, Ireland fully associates itself with our respected Finnish Presidency's remarks. |
Моя коллега министр иностранных дел Финляндии г-жа Халонен изложила позицию Европейского союза по основным вызовам, стоящим перед международным сообществом сегодня; естественно, Ирландия полностью поддерживает выступление уважаемого Председателя ЕС, Финляндия. |
Finland said that Finnish vessels fished only in the Baltic Sea. |
Финляндия отметила, что финские суда ведут лов рыбы только в Балтийском море. |
Finland supports human rights research, particularly regarding issues prioritised in Finnish human rights policy. |
Финляндия поддерживает исследования в области прав человека, особенно в вопросах, имеющих приоритетный статус в рамках финской правозащитной политики. |
Finland has traditionally supported a broad range of Finnish and international NGOs. |
Финляндия традиционно оказывает поддержку целому ряду финских и международных НПО. |
Finland is a multilingual society, and Finnish and Swedish both have status as national languages. |
Финляндия представляет собой многоязычное общество, и ее государственными языками являются как финский, так и шведский языки. |
Finland is engaged in systematic work to promote literacy and the level of Finnish skills of students is continuously monitored. |
Финляндия проводит систематическую работу по содействию повышению грамотности и осуществляет постоянный мониторинг уровня подготовки финских учащихся. |
Jukka-Pekka Ranta, Finnish Sawmills, Finland |
Ранта Юкка-Пекка, Федерация лесопильных предприятий Финляндии, Финляндия |
Finland stated that it accepted documents that were in Finnish, Swedish, Danish, English, French or German. |
Финляндия сообщила, что она принимает документы, составленные на финском, шведском, датском, английском, французском или немецком языке. |
Minna Kaisa Aaltonen (born 17 September 1966; Turku) is a Finnish actress. |
Minna Kaisa Aaltonen; 17 сентября 1966, Турку, Финляндия) - финская актриса. |
Matti Mattsson (born 5 October 1993 in Pori, Finland) is a Finnish swimmer. |
Matti Mattsson; 5 октября 1993, Пори, Финляндия) - финский пловец. |
Alexander Weckström (born 27 March 1987) is a Finnish footballer. |
Alexander Weckström; 27 марта 1987, Финляндия) - финский футболист, нападающий. |
Emmi Elina Itäranta (born 1976) is a Finnish novelist. |
Emmi Elina Itäranta; род. 1976, Тампере, Финляндия) - финская писательница. |
Finland has had years of success with voluntary agreements with paint manufacturers, painters and the Confederation of Finnish Construction Industries to use only water-based paints for indoor painting. |
Финляндия вот уже несколько лет успешно практикует такие добровольные соглашения с производителями красителей, фирмами по покраске и Конфедерацией финской строительной промышленности с целью использования для внутренней покраски красителей только на водной основе. |
International conventions enjoy a high status in the Finnish legal system. |
Финляндия ратифицировала порядка 60 международных конвенций, касающихся прав человека. |
Finland continues to contribute to the strengthening of the non-proliferation regime by conducting well-established safeguards support programmes as part of Finnish bilateral assistance to third countries. |
Финляндия продолжает содействовать укреплению режима нераспространения путем реализации программ поддержки сложившихся гарантий в рамках двусторонней помощи, оказываемой Финляндией третьим странам. |
Director, Centre for Environmental Policy, Finnish Environment Institute, Finland |
Директор, Центр экологической политики, Финский экологический институт, Финляндия |