We haven't finished the show for three weeks. |
Уже три недели мы не можем закончить представление. |
I should so much like to get this started and finished as briskly as is humanly possible. |
Мне бы хотелось начать и закончить как можно быстрей. |
Ripley and Wells should have finished the prep by now. |
Рипли и Уэллс уже должны были закончить приготовления. |
I finished one thing, Lois, and something else would come up. |
Нужно было закончить одно дело, Лоис, а потом еще кое-что свалилось. |
I finally finished my novel because of you. |
Спасибо. Теперь я могу закончить мой роман. |
Still, he should've finished by now. |
Но он должен был бы уже закончить. |
Tabitha should have finished it by now. |
Табита уже должна была его закончить. |
Can you get the work finished in time? |
Вы можете закончить работу в срок? |
I should have this finished by five! |
Я должен был закончить к 5! |
So, how come we never finished what we started? |
Итак, как же у нас не получилось закончить начатое? |
we should have finished that war the first time around. |
мы должны закончить эту войну при первой возможности. |
It follows that the man could not have finished his countdown at any point in the finite past, since he would have already been done. |
Из этого следует, что человек не мог закончить счёт в какой-либо момент в конечном прошлом, поскольку он бы уже это сделал ранее. |
The film's director, Andrew Stanton, said that he chose Ellen because she changed the subject five times before one sentence had finished on her show. |
Эндрю Стэнтон, директор мультфильма, сказал, что выбрал именно Эллен, потому что она «в своём шоу 5 раз меняет тему разговора до того, как закончить одно предложение». |
Writing in 8080 machine language, Allen finished the program before the plane landed. |
Но, на машинном коде Intel 8080, Аллен смог закончить загрузчик еще до приземления самолета. |
I could have finished it, but she vanished. |
Я мог бы закончить ее, но она убежала |
You could have finished that game ages ago... may I? |
Любимая, ты могла бы закончить эту игру сто лет назад... можно? |
Hello, Miss Motormouth, can I get a sentence finished? |
Эй, Мисс Помело, Я могу закончить предложение? |
Could you not have finished the orders last night? |
Ты не мог закончить заказы вчера вечером? |
And once he had finished making his last repair, |
И прежде, чем закончить свою последнюю починку, |
How much longer do you think it'll be until the job is finished? |
Как ты думаешь, сколько ещё времени потребуется, чтобы закончить работу? |
Some of the crew don't like the fact we've kept rolling, but my producer's on my back wanting to get the film finished. |
Кое-кому из съемочной группы не нравилось, что мы постоянно откладываем съемки. А мой продюссер дышит в затылок, хочет побыстрее закончить фильм. |
I just want to get started and get finished so that we can live together all the time. |
я просто хочу начать и закончить это чтобы мы могли жить вместе все оставшееся время. |
In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it. |
Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет. |
The weather's so fine, I'll deliver the sewing I've finished |
Погода сегодня прекрасная, и я хочу, наконец, закончить с шитьём. |
I barely finished high school. |
Мне едва удалось закончить школу. |