Английский - русский
Перевод слова Finished
Вариант перевода Закончить

Примеры в контексте "Finished - Закончить"

Примеры: Finished - Закончить
We haven't finished the show for three weeks. Уже три недели мы не можем закончить представление.
I should so much like to get this started and finished as briskly as is humanly possible. Мне бы хотелось начать и закончить как можно быстрей.
Ripley and Wells should have finished the prep by now. Рипли и Уэллс уже должны были закончить приготовления.
I finished one thing, Lois, and something else would come up. Нужно было закончить одно дело, Лоис, а потом еще кое-что свалилось.
I finally finished my novel because of you. Спасибо. Теперь я могу закончить мой роман.
Still, he should've finished by now. Но он должен был бы уже закончить.
Tabitha should have finished it by now. Табита уже должна была его закончить.
Can you get the work finished in time? Вы можете закончить работу в срок?
I should have this finished by five! Я должен был закончить к 5!
So, how come we never finished what we started? Итак, как же у нас не получилось закончить начатое?
we should have finished that war the first time around. мы должны закончить эту войну при первой возможности.
It follows that the man could not have finished his countdown at any point in the finite past, since he would have already been done. Из этого следует, что человек не мог закончить счёт в какой-либо момент в конечном прошлом, поскольку он бы уже это сделал ранее.
The film's director, Andrew Stanton, said that he chose Ellen because she changed the subject five times before one sentence had finished on her show. Эндрю Стэнтон, директор мультфильма, сказал, что выбрал именно Эллен, потому что она «в своём шоу 5 раз меняет тему разговора до того, как закончить одно предложение».
Writing in 8080 machine language, Allen finished the program before the plane landed. Но, на машинном коде Intel 8080, Аллен смог закончить загрузчик еще до приземления самолета.
I could have finished it, but she vanished. Я мог бы закончить ее, но она убежала
You could have finished that game ages ago... may I? Любимая, ты могла бы закончить эту игру сто лет назад... можно?
Hello, Miss Motormouth, can I get a sentence finished? Эй, Мисс Помело, Я могу закончить предложение?
Could you not have finished the orders last night? Ты не мог закончить заказы вчера вечером?
And once he had finished making his last repair, И прежде, чем закончить свою последнюю починку,
How much longer do you think it'll be until the job is finished? Как ты думаешь, сколько ещё времени потребуется, чтобы закончить работу?
Some of the crew don't like the fact we've kept rolling, but my producer's on my back wanting to get the film finished. Кое-кому из съемочной группы не нравилось, что мы постоянно откладываем съемки. А мой продюссер дышит в затылок, хочет побыстрее закончить фильм.
I just want to get started and get finished so that we can live together all the time. я просто хочу начать и закончить это чтобы мы могли жить вместе все оставшееся время.
In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it. Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет.
The weather's so fine, I'll deliver the sewing I've finished Погода сегодня прекрасная, и я хочу, наконец, закончить с шитьём.
I barely finished high school. Мне едва удалось закончить школу.