| We haven't finished the show for three weeks. | Уже три недели мы не можем закончить представление. |
| I should so much like to get this started and finished as briskly as is humanly possible. | Мне бы хотелось начать и закончить как можно быстрей. |
| Ripley and Wells should have finished the prep by now. | Рипли и Уэллс уже должны были закончить приготовления. |
| I finished one thing, Lois, and something else would come up. | Нужно было закончить одно дело, Лоис, а потом еще кое-что свалилось. |
| I finally finished my novel because of you. | Спасибо. Теперь я могу закончить мой роман. |
| Still, he should've finished by now. | Но он должен был бы уже закончить. |
| Tabitha should have finished it by now. | Табита уже должна была его закончить. |
| Can you get the work finished in time? | Вы можете закончить работу в срок? |
| I should have this finished by five! | Я должен был закончить к 5! |
| So, how come we never finished what we started? | Итак, как же у нас не получилось закончить начатое? |
| we should have finished that war the first time around. | мы должны закончить эту войну при первой возможности. |
| It follows that the man could not have finished his countdown at any point in the finite past, since he would have already been done. | Из этого следует, что человек не мог закончить счёт в какой-либо момент в конечном прошлом, поскольку он бы уже это сделал ранее. |
| The film's director, Andrew Stanton, said that he chose Ellen because she changed the subject five times before one sentence had finished on her show. | Эндрю Стэнтон, директор мультфильма, сказал, что выбрал именно Эллен, потому что она «в своём шоу 5 раз меняет тему разговора до того, как закончить одно предложение». |
| Writing in 8080 machine language, Allen finished the program before the plane landed. | Но, на машинном коде Intel 8080, Аллен смог закончить загрузчик еще до приземления самолета. |
| I could have finished it, but she vanished. | Я мог бы закончить ее, но она убежала |
| You could have finished that game ages ago... may I? | Любимая, ты могла бы закончить эту игру сто лет назад... можно? |
| Hello, Miss Motormouth, can I get a sentence finished? | Эй, Мисс Помело, Я могу закончить предложение? |
| Could you not have finished the orders last night? | Ты не мог закончить заказы вчера вечером? |
| And once he had finished making his last repair, | И прежде, чем закончить свою последнюю починку, |
| How much longer do you think it'll be until the job is finished? | Как ты думаешь, сколько ещё времени потребуется, чтобы закончить работу? |
| Some of the crew don't like the fact we've kept rolling, but my producer's on my back wanting to get the film finished. | Кое-кому из съемочной группы не нравилось, что мы постоянно откладываем съемки. А мой продюссер дышит в затылок, хочет побыстрее закончить фильм. |
| I just want to get started and get finished so that we can live together all the time. | я просто хочу начать и закончить это чтобы мы могли жить вместе все оставшееся время. |
| In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it. | Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет. |
| The weather's so fine, I'll deliver the sewing I've finished | Погода сегодня прекрасная, и я хочу, наконец, закончить с шитьём. |
| I barely finished high school. | Мне едва удалось закончить школу. |