He tells me this deal is basically finished. |
Он говорит, что сделка в основном завершена. |
Our work isn't finished yet, Tuck. |
Наша миссия ещё не завершена, Тук. |
The work on the UMM Foundation Module and CCTS Specialization Module is approximately 80% finished but is not yet fully documented. |
Работа над основным модулем УММ и специализированным модулем ТСКК завершена примерно на 80%, хотя еще не полностью документирована. |
The CD-ROM is now finished and in use |
Работа над КД-ПЗУ завершена, он находится в пользовании |
The work was finished in the remarkably short time, though Cao felt called upon to apologize to the emperor for the delay. |
Работа была завершена в короткие сроки, хотя Цао и вынужден был извиниться пред императором за задержку. |
The route of the western part (Ustroń-Krynica) was designed by Kazimierz Sosnowski and it was finished in 1929. |
Трасса западной части (Устронь-Крыница) была спроектирована Казимежом Сосновским и завершена в 1929 году. |
The site was finished June 3, and on July 16, the game was postponed to September 24. |
Вёрстка сайта была завершена З июня, а 16 июля было сообщено о переносе выхода игры на 24 сентября. |
The Cathedral of Braga was rebuilt in the 1070s by bishop Pedro and consecrated in 1089, although only the apse was finished at the time. |
Собор Браги был восстановлен в 1070-х годах епископом Педру и освящён в 1089 году, хотя к этому времени была завершена лишь апсида. |
Isn't your wonderful work with us finished? |
Разве ваша работа у нас не завершена? |
The Committee's work is now finished, but not that of the Convention - this is just the beginning. |
Завершена работа Комитета, но не работа по осуществлению Конвенции, которая только начинается. |
As long as there is no peace in every corner of the world, our job here is not yet finished. |
До тех пор, пока не будет мира во всех уголках земного шара, наша работа здесь еще не завершена. |
Based on this agreement, repacking started on 9 March and finished on 31 March 1999. |
На основе этого соглашения повторная упаковка была начата 9 марта и завершена 31 марта 1999 года. |
Therefore, the impact of these measures on domestic programming cannot be defined yet, as this programming effort has not been finished. |
Поэтому влияние этих мер в сфере планирования на национальном уровне пока не определено, поскольку эта работа по составлению плана еще не завершена. |
Currently the new draft law has been finished and is in the phase of comments from the Line Institutions and groups of interest. |
В настоящее время работа над этим законопроектом завершена, и он находится в стадии получения замечаний от отраслевых институтов и заинтересованных групп. |
The tower of the new cabildo was finished in 1764, yet even by the time of the May Revolution in 1810 the cabildo was still not completely finished. |
Башня новой ратуши была завершена в 1764 году, но даже во время Майской революции 1810 года ратуша не было полностью завершена. |
In Kyrgyzstan, the first training manual on integrated water resources management had just been finished. |
Недавно в Кыргызстане завершена работа над первым учебным пособием по комплексному управлению водными ресурсами. |
The committee finished preparing the draft implementing decree, which was to be put before the Government formed on 15 February 2014. |
Комиссией завершена работа над подготовкой проекта постановления о реализации этой программы, который был представлен на рассмотрение правительству, сформированному 15 февраля 2014 года. |
Finally, with all recording finished in April 2006, the album was mixed by Ryan Williams. |
В апреле 2006 года наконец была завершена запись альбома; сведением занимался Райан Уилльямс. |
Construction of the exterior walls was finished by August 21, and the roof installed and all masonry work was completed on September 13. |
Строительство наружных стен было завершено 21 августа, крыша и кирпичная кладка была завершена 13 сентября. |
The structure was complete by 1848, but interior decoration was only finished by 1864. |
Постройка была завершена к 1848 году, однако внутреннюю отделку закончили только к 1864 году. |
The Programme finished its operations on 31 July 1995. |
Программа была завершена 31 июля 1995 года. |
This programme finished at the end of 1995. 4.18. |
Эта программа была завершена в конце 1995 года. |
Upgrading of the second of two existing pumping stations was completed, and construction of a third station was nearly finished at mid-1997. |
Завершена модернизация второй из двух существующих насосных станций, и к середине 1997 года практически завершено строительство третьей станции. |
Since the work was far from finished, they would still be re-examined, amended and refined, as necessary. |
Поскольку работа будет завершена нескоро, они будут еще пересматриваться, изменяться и уточняться по мере необходимости. |
Currently, the system works, but is not yet very comfortable to use because the download manager application is not finished. |
В настоящее время система работает, но пока не очень удобна в использовании, так как не завершена работа над программой менеджера загрузки. |